Mitchell Tenpenny - Mixed Drinks - translation of the lyrics into German

Mixed Drinks - Mitchell Tenpennytranslation in German




Mixed Drinks
Mixgetränke
She orders up another one
Sie bestellt noch einen
'Cause who's counting anyway
Denn wer zählt schon mit
Won't stop till the job is done
Hört nicht auf, bis die Arbeit getan ist
She's gotta forget his name
Sie muss seinen Namen vergessen
Every sip on her lips is going down so slow
Jeder Schluck auf ihren Lippen geht so langsam runter
Like the tears falling off her face
Wie die Tränen, die von ihrem Gesicht fallen
Bartender knows better than to cut her off
Der Barkeeper weiß es besser, als ihr nichts mehr auszuschenken
It's his job to fix heartbreak
Es ist sein Job, Herzschmerz zu reparieren
She don't even like the taste
Sie mag nicht einmal den Geschmack
But she's throwing them back
Aber sie kippt sie runter
Raising the glass
Erhebt das Glas
Saying goodbye to the past 'cause it's over
Sagt Lebewohl zur Vergangenheit, denn es ist vorbei
Clearing her mind two at a time
Macht ihren Kopf frei, zwei auf einmal
Little more vodka with a little less soda
Etwas mehr Wodka mit etwas weniger Soda
Knows it ain't right, just for tonight
Weiß, es ist nicht richtig, nur für heute Nacht
It's gonna be her way of dealing
Das wird ihre Art sein, damit umzugehen
She has mixed feelings about her drinking
Sie hat gemischte Gefühle wegen ihres Trinkens
Mixed drinks about her feelings
Mixgetränke wegen ihrer Gefühle
Every time her phone lights up
Jedes Mal, wenn ihr Handy aufleuchtet
She pretends she doesn't see
Tut sie so, als ob sie es nicht sieht
'Cause she don't even need to look
Denn sie braucht nicht einmal hinzusehen
She knows who's on the screen
Sie weiß, wer auf dem Bildschirm ist
They say drunken minds fix a sober heart
Man sagt, betrunkene Gedanken heilen ein nüchternes Herz
When it's torn apart 'cause it went too far
Wenn es zerrissen ist, weil es zu weit ging
Lord knows she must be hurting
Gott weiß, sie muss Schmerzen haben
'Cause she hasn't said a word
Denn sie hat kein Wort gesagt
But she's throwing them back
Aber sie kippt sie runter
Raising the glass
Erhebt das Glas
Saying goodbye to the past 'cause it's over
Sagt Lebewohl zur Vergangenheit, denn es ist vorbei
Clearing her mind two at a time
Macht ihren Kopf frei, zwei auf einmal
Little more vodka with a little less soda
Etwas mehr Wodka mit etwas weniger Soda
Knows it ain't right, just for tonight
Weiß, es ist nicht richtig, nur für heute Nacht
It's gonna be her way of dealing
Das wird ihre Art sein, damit umzugehen
She has mixed feelings about her drinking
Sie hat gemischte Gefühle wegen ihres Trinkens
Mixed drinks about her feelings, yeah
Mixgetränke wegen ihrer Gefühle, ja
She don't even like the taste
Sie mag nicht einmal den Geschmack
But she won't let it go to waste
Aber sie lässt es nicht verkommen
Yeah, she's throwing them back
Ja, sie kippt sie runter
Raising the glass
Erhebt das Glas
Saying goodbye to the past 'cause it's over
Sagt Lebewohl zur Vergangenheit, denn es ist vorbei
Clearing her mind two at a time
Macht ihren Kopf frei, zwei auf einmal
Little more vodka with a little less soda
Etwas mehr Wodka mit etwas weniger Soda
Knows it ain't right, just for tonight
Weiß, es ist nicht richtig, nur für heute Nacht
It's gonna be her way of dealing
Das wird ihre Art sein, damit umzugehen
She has mixed feelings about her drinking
Sie hat gemischte Gefühle wegen ihres Trinkens
Mixed drinks about her feelings
Mixgetränke wegen ihrer Gefühle
(What's a couple mixed drinks?)
(Was sind schon ein paar Mixgetränke?)
(A couple mixed drinks?)
(Ein paar Mixgetränke?)
(What's a couple mixed drinks?)
(Was sind schon ein paar Mixgetränke?)
(A couple mixed drinks?)
(Ein paar Mixgetränke?)
I know what you want
Ich weiß, was du willst
(A couple mixed drinks)
(Ein paar Mixgetränke)
I know what you need
Ich weiß, was du brauchst
(What's a couple mixed drinks?)
(Was sind schon ein paar Mixgetränke?)
I could finish your problem right now
Ich könnte dein Problem sofort lösen
(Yeah, a couple mixed drinks)
(Ja, ein paar Mixgetränke)
Let me buy you a drink
Lass mich dir einen Drink ausgeben
(What's a couple mixed drinks?)
(Was sind schon ein paar Mixgetränke?)
Let me buy you a drink
Lass mich dir einen Drink ausgeben
(Yeah, a couple mixed drinks)
(Ja, ein paar Mixgetränke)
Let me buy you a drink
Lass mich dir einen Drink ausgeben
(What's a couple mixed drinks?)
(Was sind schon ein paar Mixgetränke?)
I could finish your problem
Ich könnte dein Problem lösen
(Yeah, a couple mixed drinks)
(Ja, ein paar Mixgetränke)
I can make you forget him
Ich kann dich ihn vergessen lassen
(What's a couple mixed drinks?)
(Was sind schon ein paar Mixgetränke?)





Writer(s): Mitchell Tenpenny, Andrew Albert, Jordan Walker


Attention! Feel free to leave feedback.