Mitchell Torok - Caribbean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mitchell Torok - Caribbean




Caribbean
Карибское море
Oh have you ever been down to Haiti
О, бывала ли ты на Гаити,
When the summer sun is sinkin low.
Когда летнее солнце низко садится.
There′s nothin but romance just evrywhere you glance
Там повсюду царит романтика, куда ни глянь,
And the native hearts are all aglow.
И сердца местных жителей пылают.
But when the Cuban Queen comes upon the scene,
Но когда на сцене появляется Кубинская Королева,
They all stare like a statuette before their eyes,
Все замирают, словно статуи,
The other girls are left all alone.
А остальные девушки остаются одни.
Down in the Caribbean, it's not a dream you′re seen,
На Карибах, это не сон, поверь,
When you get a glimpse of the lady with the charms,
Когда ты видишь эту чаровницу,
But from miles away you can see her sway
Но издалека можно заметить, как она покачивается
To the beat of the Cuban congo line that forms.
В ритме кубинской конги.
Up in a tree so high away up in the sky
Высоко на дереве, под самым небом,
Sits a wide-eyed monkey on a limb.
Сидит удивленная обезьянка на ветке.
He wonders why the people go to so much trouble
Она удивляется, почему люди так стараются
Just to try and be like him.
Быть похожими на нее.
He doesn't understand that it's a ladys hand,
Она не понимает, что это женская рука,
That makes a heart feel so sublime.
Заставляет сердце биться так сильно.
But before too long he starts to sing their song,
Но вскоре она начинает петь их песню,
And then he gets in the conga line.
И затем присоединяется к конге.
Columbus searched for spices, but he missed the
Колумб искал специи, но пропустил
Nicest part of the Caribbean.
Самое прекрасное на Карибах.
He didn′t see the charms and the open arms,
Он не увидел очарование и объятия,
It was the gold that he was a-seein,
Он видел только золото,
Oh, but I′m glad he missed the sweetest thing I've kissed,
О, но я рад, что он пропустил самое сладкое, что я целовал,
Cause were on our honeymoon.
Ведь у нас медовый месяц.
And I′m sorry, Chris to talk about you like this,
И прости, Крис, что я так о тебе говорю,
But you were five hundred years too soon.
Но ты родился на пятьсот лет раньше.





Writer(s): Mitchell Torok

Mitchell Torok - Caribbean
Album
Caribbean
date of release
01-01-1960



Attention! Feel free to leave feedback.