Mitchie M - Girls Friendship (Symphony Version) [feat. Hatsune Miku & Megurine Luka] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mitchie M - Girls Friendship (Symphony Version) [feat. Hatsune Miku & Megurine Luka]




Girls Friendship (Symphony Version) [feat. Hatsune Miku & Megurine Luka]
Девичья дружба (Симфоническая версия) [при участии Хацунэ Мику и Мегуринэ Луки]
君と私のストーリー まるで
Твоя и моя история как будто
Clean Bandit's "Symphony" (Say what?)
Clean Bandit's "Symphony" (Вот это да?)
蹴散らせエレジー 弾けるエナジー
Разгоним элегию, бьющая через край энергия
ユウジョウ!アイジョウ?Super Sisters' Soul
Дружба! Любовь? Души суперсестер
「親友」と呼ばないで 二人だけの taboo word
Не называй меня «лучшей подругой», это наше запретное слово
照れちゃうし分かっているから Non Non Non
Мне неловко, но ты и так это знаешь, нет, нет, нет
二度のブロック、絶交して 二度の握手交わした
Дважды блокировали друг друга, разрывали дружбу и дважды пожимали руки
イニシャルを彫ったペアリングは絆の証
Парные кольца с выгравированными инициалами символ нашей связи
巡り巡り巡る(出会い)忘れない冬の日(first time)
Всё возвращается на круги своя (встреча), не забыть тот зимний день (впервые)
運命はバッハの調べのよう(絡み合うフーガ)
Судьба как мелодия Баха (переплетающаяся фуга)
前世もそばで笑い合ってたと
Кажется, что и в прошлой жизни мы смеялись рядом
思える sweetheart めちゃ不思議なフィール
Моя любимая, это невероятно странное чувство
恋人のような君といれば
Когда я с тобой, словно с возлюбленной,
知らない空を Look up Look up Look upできるから
Мы можем взглянуть на неизведанное небо: вверх, вверх, вверх
双子のような君と歌えば
Когда мы поём вместе, словно близнецы,
褪せた日常を Break out Break out Break outできるよね?
Мы можем вырваться из серой повседневности: вперёд, вперёд, вперёд, правда?
響き合う Girl × Girl, Girls' Friendship
Резонирующая женственность, девичья дружба
旧友にならないで 袖を引くその声と
Давай не будем просто старыми знакомыми. Когда ты отстранилась,
同じ気持ちだったのが泣けそうで Yes Yes Yes
Я почувствовал то же самое, и мне чуть не захотелось плакать. Да, да, да
肩組んだセルフィーが デコをして並んでる
Наше селфи, где мы обнимаем друг друга за плечи, стоит в рамочке рядом с другими
君のアルバムの co-star でずっといたくて
Я хочу всегда быть на твоём фотоальбоме, как приглашённая звезда
流れ流れ香る (your scent) 気づいた幸せの (moment)
Льётся и льётся аромат (твой аромат). Осознал счастье (момент)
日々はラヴェルのボレロのように(変わり繰り返す)
Дни подобны «Болеро» Равеля (изменяясь, повторяются)
大人になれば疎遠になるなんて
Я не верю, что, когда мы станем взрослыми, то перестанем общаться
信じはしない 純な女子の will
Невинное девичье желание
恋人のような君と二人で
Мы словно пара, и я хочу
一つの道を Walk up Walk up Walk up したいから
Идти с тобой по одному пути: вперёд, вперёд, вперёд
双子のような君と歌えば
Когда мы поём вместе, словно близнецы,
自由な価値観を Come out Come out Come out できるよね?
Мы можем открыть для себя свободные ценности: наружу, наружу, наружу, правда?
たった一つの Girl × Girl, Girls' Friendship
Единственная в своём роде, девичья дружба
泣きじゃくったあの時
Тогда, когда ты безутешно плакала
Miku, Are you OK? I will rush to you
Мику, с тобой всё в порядке? Я сейчас же примчусь
ずっと寄り添ってくれた
Ты всегда была рядом
I wanna be by your side till you smile again
Я хочу быть рядом, пока ты снова не улыбнёшься
人生の (every gracious day) 宝物 (the most precious thing, come on!)
Жизненное (каждый счастливый день) сокровище (самое ценное, давай!)
二人 (uh-huh) 共に (oh, yeah) 知ってる めちゃ不思議なフィール
Мы (ага) оба да) знаем это невероятно странное чувство
恋人のような君といれば (Right here)
Когда я с тобой, словно с возлюбленной (прямо здесь),
知らない空を Look up Look up Look upできるから
Мы можем взглянуть на неизведанное небо: вверх, вверх, вверх
双子のような君と歌えば (Right now)
Когда мы поём вместе, словно близнецы (прямо сейчас),
褪せた日常をBreak out Break out Break outできるよね?
Мы можем вырваться из серой повседневности: вперёд, вперёд, вперёд, правда?
弦のように麗しく 響き合う Girl × Girl, Girls' Friendship
Прекрасная, как струна, резонирующая женственность, девичья дружба





Writer(s): mitchie m


Attention! Feel free to leave feedback.