Lyrics and translation Mithat Can Özer - Aşk Mevsimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
kimseye
aldırmam
Мне
все
равно
на
других,
Ama
kimseyi
kandırmam
Но
я
никого
не
обманываю.
Suçu
atsam
da
gerçeğe
Даже
если
я
свалю
вину
на
правду,
Adaletten
asla
kaçmam
От
правосудия
я
никогда
не
убегу.
Varsa
yoksa
sende
yani
Есть
только
ты,
и
больше
никого,
İçinde
gizli
en
yoğun
hali
В
тебе
скрыта
самая
сильная
форма
любви.
Sonunda
olursa
Если
в
конце
концов
все
получится,
Şükret,
dert
etme
Будь
благодарна,
не
переживай.
Aşk
bana
hep
yaz
mevsimi
gibi
Любовь
для
меня
всегда
как
лето,
Dalımdan
koparıp
yersin
beni
Ты
срываешь
меня
с
ветки
и
съедаешь.
Sen
beni
al,
beni
al,
beni
al
yeter
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
этого
достаточно.
Sen
beni
al,
beni
al,
beni
al
geçer
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
все
пройдет.
İstersen
buradayım
Если
хочешь,
я
здесь,
Gel
dersen
yoldayım
Если
позовешь,
я
в
пути.
Kendimi
affettim
ben
Я
простил
себя,
Biraz
da
sen
affetsen
Может
быть,
и
ты
меня
простишь.
Hiç
yurdum
olmadı
benim
У
меня
никогда
не
было
своего
дома,
Bari
sen
bana
yer
versen
Хотя
бы
ты
дай
мне
приют.
Varsın,
olsun
istediklerin
Пусть
все
будет
так,
как
ты
хочешь,
Bir
karşılığı
olmalı
bu
emeğin
Эти
старания
должны
быть
вознаграждены.
Sonunda
olursa
Если
в
конце
концов
все
получится,
Şükret,
dert
etme
Будь
благодарна,
не
переживай.
Aşk
bana
hep
yaz
mevsimi
gibi
Любовь
для
меня
всегда
как
лето,
Dalımdan
koparıp
yersin
beni
Ты
срываешь
меня
с
ветки
и
съедаешь.
Sen
beni
al,
beni
al,
beni
al
yeter
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
этого
достаточно.
Sen
beni
al,
beni
al,
beni
al
geçer
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
все
пройдет.
Aşk
bana
hep
yaz
mevsimi
gibi
Любовь
для
меня
всегда
как
лето,
Dalımdan
koparıp
yersin
beni
Ты
срываешь
меня
с
ветки
и
съедаешь.
Sen
beni
al,
beni
al,
beni
al
yeter
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
этого
достаточно.
Sen
beni
al,
beni
al,
beni
Возьми
меня,
возьми
меня,
İstersen
buradayım
Если
хочешь,
я
здесь,
Gel
dersen
yoldayım
Если
позовешь,
я
в
пути.
İstersen
buradayım
Если
хочешь,
я
здесь,
Gel
dersen
yoldayım
Если
позовешь,
я
в
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mithat can özer
Attention! Feel free to leave feedback.