Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rehmat Zara (From "Lamhaa")
Ein wenig Gnade (Aus "Lamhaa")
Ik
pal
mila
kabhi
khushnuma
Einen
Moment
fand
ich
manchmal
angenehm
Ik
pal
mila
kabhi
gumzada
Einen
Moment
fand
ich
manchmal
kummervoll
Ik
pal
rahin
kabhi
khairyat
Einen
Moment
blieb
manchmal
Wohlbefinden
Ik
pal
hua
kabhi
haadsa
Einen
Moment
geschah
manchmal
ein
Unglück
Mausam
kuch
anjaane
aise
mile
yahaan
Jahreszeiten,
manche
unbekannt,
traf
ich
hier
so
an
Dil
ko
jo
de
gaye
khamoshiyan
Die
dem
Herzen
Stille
gaben
Mausam
kuch
pehchaane
de
gaye
sargoshiyan
Jahreszeiten,
manche
bekannt,
gaben
Flüstern
Yun
hi
raatein
dhalti
hain
Einfach
so
vergehen
die
Nächte
Yun
hi
hoti
subah
Einfach
so
bricht
der
Morgen
an
Rehmat
zara.
Kar
de
khuda
Ein
wenig
Gnade.
Gewähre
sie,
Gott
Rehmat
zara.
Hum
par
tu
kar
de
khuda
Ein
wenig
Gnade.
Gewähre
sie
uns,
Gott
Ik
pal
mila
kabhi
khushnuma
Einen
Moment
fand
ich
manchmal
angenehm
Ik
pal
mila
kabhi
gumzada
Einen
Moment
fand
ich
manchmal
kummervoll
Ik
pal
rahin
kabhi
khairyat
Einen
Moment
blieb
manchmal
Wohlbefinden
Ik
pal
hua
kabhi
haadsa
Einen
Moment
geschah
manchmal
ein
Unglück
Umre
katt
ti
rehti
hain,
dhoop
kabhi
baarish
mein
Zeiten
vergehen
weiter,
mal
im
Sonnenschein,
mal
im
Regen
Gum
ki
rut
bhi
aati
hain,
khushiyon
ki
khwaaish
mein
Auch
die
Zeit
des
Kummers
kommt,
im
Wunsch
nach
Glückseligkeit
Aksar
lamhe
katt
te
hain,
chaahat
ya
ranjish
mein
Oft
vergehen
Momente,
in
Zuneigung
oder
Groll
Har
dum
kaliyaan
khilti
hain,
kaaton
ki
bandish
mein
Jeden
Augenblick
blühen
Knospen,
in
der
Fessel
der
Dornen
Ik
pal
kabhi
sukun
hai
Einen
Moment
ist
manchmal
Frieden
Ik
pal
kabhi
hai
bekali
Einen
Moment
ist
manchmal
Unruhe
Ik
pal
kabhi
junoon
hai
Einen
Moment
ist
manchmal
Leidenschaft
Ik
pal
kabhi
hai
bebasi
Einen
Moment
ist
manchmal
Hilflosigkeit
Yeh
hi
azal
se
hota
raha
hai
Dies
geschieht
schon
seit
Ewigkeiten
Yun
hi
jeeya
har
ik
insaa
Genau
so
hat
jeder
einzelne
Mensch
gelebt
Rehmat
zara.
Kar
de
khuda
Ein
wenig
Gnade.
Gewähre
sie,
Gott
Rehmat
zara.
Hum
par
tu
kar
de
khuda
Ein
wenig
Gnade.
Gewähre
sie
uns,
Gott
Mausam
kuch
anjaane
aise
mile
yahaan
Jahreszeiten,
manche
unbekannt,
traf
ich
hier
so
an
Dil
ko
jo
de
gaye
khamoshiyan
Die
dem
Herzen
Stille
gaben
Mausam
kuch
pehchaane
de
gaye
sargoshiyan
Jahreszeiten,
manche
bekannt,
gaben
Flüstern
Yun
hi
raatein
dhalti
hain
Einfach
so
vergehen
die
Nächte
Yun
hi
hoti
subah
Einfach
so
bricht
der
Morgen
an
Rehmat
zara.
Kar
de
khuda
Ein
wenig
Gnade.
Gewähre
sie,
Gott
Rehmat
zara.
Hum
par
tu
kar
de
khuda
Ein
wenig
Gnade.
Gewähre
sie
uns,
Gott
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.