Lyrics and translation Mithoon - Aashiqui Aashiqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aashiqui Aashiqui
Любовь Любовь
Teri
chaah
karegi
deewaana
mujhe
kyun
aisa
lag
raha
Твоя
любовь
сведет
меня
с
ума,
почему
мне
так
кажется?
Abb
mumkin
na
bhul
paana
tujhe
kyun
aisa
lag
raha
Теперь
невозможно
забыть
тебя,
почему
мне
так
кажется?
Aashiqui
aashiqui
tu
hai
meri
aashiqui
– (4)
Любовь,
любовь,
ты
моя
любовь
– (4)
Abb
tujhase
milakar
bhi
milane
ki
khwaahish
mujhako
rahe
– (2)
Даже
встретившись
с
тобой,
я
все
еще
жажду
встречи
– (2)
Hai
yeh
kya
kaisi
tishnagi,
jo
bujhake
bhi
na
bujhe
Что
это
за
жажда,
которая
не
утоляется?
Koi
patta
hile
ya
hawa
bhi
chale
aankhein
jaakar
meri
– (2)
Если
лист
шелохнется
или
подует
ветер,
мои
глаза
– (2)
Sidhi
dar
par
lage
Устремляются
к
твоей
двери.
Aashiqui
aashiqui
tu
hai
meri
aashiqui
– (2)
Любовь,
любовь,
ты
моя
любовь
– (2)
Tauba
raatein
meri
ya
phir
ho
meri
subah
– (2)
Будь
то
мои
ночи
или
мои
утра
– (2)
Har
ghadi
teri
yaadein
hi
bas
dil
mein
rahe
Каждое
мгновение
лишь
воспоминания
о
тебе
в
моем
сердце.
Dil
tassabur
se
tere
na
hate
tujhase
hai
jud
gaye
– (2)
Мое
сердце
не
может
оторваться
от
тебя,
оно
связано
с
тобой
– (2)
Kuchh
yuun
mere
silsile
Вот
так
сплелись
мои
чувства.
Aashiqui
aashiqui
tu
hai
meri
aashiqui
– (2)
Любовь,
любовь,
ты
моя
любовь
– (2)
Teri
chaah
karegi
deewaana
mujhe
kyun
aisa
lag
raha
Твоя
любовь
сведет
меня
с
ума,
почему
мне
так
кажется?
Abb
mumkin
na
bhul
paana
tujhe
kyun
aisa
lag
raha
Теперь
невозможно
забыть
тебя,
почему
мне
так
кажется?
Aashiqui
aashiqui
tu
hai
meri
aashiqui
– (4)
Любовь,
любовь,
ты
моя
любовь
– (4)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.