Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geri
geldim
ve
sen
yoksun
Ich
bin
zurückgekommen
und
du
bist
nicht
da
İzmir
yoksun
diye
yoksul
Izmir
ist
arm,
weil
du
nicht
da
bist
Tenim
soluk
ve
uykusuzum
Meine
Haut
ist
blass
und
ich
bin
schlaflos
Kanlı
gözlerim
oluk
oluk
Meine
blutigen
Augen
fließen
in
Strömen
Atmaz
kalp
mimikler
donuk
Mein
Herz
schlägt
nicht,
meine
Mimik
ist
erstarrt
Yapmam
sen
olmadan
bunu
Ich
kann
das
nicht
ohne
dich
tun
Kafam
bazen
gider
gelir
sana
Mein
Kopf
ist
manchmal
bei
dir
Ama
sen
hatırlamazsın
bunu
Aber
du
erinnerst
dich
nicht
daran
Kalbimi
çalmış
hırsız
var
Da
ist
ein
Dieb,
der
mein
Herz
gestohlen
hat
Geldim
baktım
yok
orda
Ich
kam,
schaute
nach,
es
ist
nicht
da
Engellesende
whatsaptan
Auch
wenn
du
mich
auf
WhatsApp
blockierst
Karşılaşırız
bi
gün
Astoria
Wir
werden
uns
eines
Tages
in
Astoria
treffen
Kalbimi
çalmış
hırsız
var
Da
ist
ein
Dieb,
der
mein
Herz
gestohlen
hat
Geldim
baktım
yok
orda
Ich
kam,
schaute
nach,
es
ist
nicht
da
Engellesende
whatsaptan
Auch
wenn
du
mich
auf
WhatsApp
blockierst
Karşılaşırız
bi
gün
Astoria
Wir
werden
uns
eines
Tages
in
Astoria
treffen
Yokki
içinde
aşk
denen
Es
gibt
keine
Liebe
in
dir
Gerçek
içinde
yeşeren
Die
in
der
Realität
erblüht
Patladık
herkese
gerçekten
Wir
sind
wirklich
mit
allen
aneinandergeraten
Bunu
istermisin
sen
cidden
Willst
du
das
wirklich?
Tek
bildiğim
sana
küsemem
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dir
nicht
böse
sein
kann
Darılıp
kırılıp
üstelemem
Ich
werde
nicht
schmollen
und
es
nicht
übertreiben
Dayandım
yakındır
yükselmem
Ich
habe
durchgehalten,
bald
werde
ich
aufsteigen
Sadece
önümde
tümsekler
Es
sind
nur
Hindernisse
vor
mir
Reddedip
onlara
göstercem
Ich
werde
es
ihnen
zeigen,
indem
ich
sie
ablehne
Bi
kerede
beni
sen
kaybetçen
Einmal
wirst
du
mich
verlieren
Küfr
etmeden
size
ayıp
etçem
Ich
werde
unhöflich
sein,
ohne
zu
fluchen
İyi
günde
olcam
diycekler
Sie
werden
sagen,
ich
werde
in
guten
Zeiten
da
sein
Emin
ol
siktirip
gitçekler
Glaub
mir,
sie
werden
sich
verpissen
Kalbime
ekti
bak
fitneler
Sie
hat
Zwietracht
in
mein
Herz
gesät
Eve
gelmemi
çok
isterler
Sie
wollen
unbedingt,
dass
ich
nach
Hause
komme
Kahpeler
versede
sikmem
ben
Auch
wenn
die
Huren
es
mir
geben,
werde
ich
sie
nicht
ficken
İçinde
yokki
bi
soldado
Du
hast
keinen
Soldado
in
dir
Son
dakka
da
atsın
iki
gol
Der
in
letzter
Minute
zwei
Tore
schießt
Buz
gibi
Kalbim
sen
rahat
ol
Mein
Herz
ist
eiskalt,
mach
dir
keine
Sorgen
Hep
yazık
oldu
yapar
el
kol
Es
war
immer
schade,
er
gestikuliert
wild
Çizgi
film
ben
jery
sen
tom
Zeichentrickfilm,
ich
bin
Jerry,
du
bist
Tom
Oda
oda
kaçtın
çok
Du
bist
von
Zimmer
zu
Zimmer
gerannt
Veremedim
seslere
son
Ich
konnte
den
Stimmen
kein
Ende
setzen
çoktan
sapılır
yol
Der
Weg
ist
längst
eingeschlagen
Veremedim
buna
son
Ich
konnte
dem
kein
Ende
setzen
Baktım
olmuyo
böyle
denedik
kaç
kere
Ich
sah,
dass
es
so
nicht
funktioniert,
wir
haben
es
oft
versucht
Denedim
kaça
kere
düştüm
çok
yere
Ich
habe
es
oft
versucht,
bin
oft
hingefallen
Kaldırmadı
beni
benden
başka
kimse
Niemand
außer
mir
hat
mich
aufgehoben
Kandırdın
hayallerim
suya
düşse
Du
hast
mich
getäuscht,
auch
wenn
meine
Träume
ins
Wasser
fallen
Kurutup
başlarım
yeniden
hepsine
Ich
werde
sie
trocknen
und
von
vorne
anfangen
Sözlerin
nedense
hep
kolpa
Deine
Worte
sind
irgendwie
immer
unecht
Kaçman
gerek
bu
pislikten
Du
musst
aus
diesem
Dreck
fliehen
Benimsedim
seni
kaçma
benden
Ich
habe
dich
angenommen,
lauf
nicht
vor
mir
weg
Hayatım
bela
okutan
türden
Mein
Leben
ist
von
der
Sorte,
die
einen
fluchen
lässt
Suçlarım
sevaplarıma
paralel
Meine
Sünden
sind
parallel
zu
meinen
guten
Taten
Baby
Gelip
yanıma
para
ister
Baby
kommt
zu
mir
und
will
Geld
Yok
ama
olsada
vermem
zaten
Ich
habe
keins,
aber
selbst
wenn,
würde
ich
es
sowieso
nicht
geben
Koysana
don
perion
içelim
madem
Zieh
doch
Don
Perignon
an,
lass
uns
trinken
Bunu
bil
Koymadı
bana
gitmen
Du
weißt,
dein
Weggang
hat
mich
nicht
berührt
Kalbimi
çalmış
hırsız
var
Da
ist
ein
Dieb,
der
mein
Herz
gestohlen
hat
Geldim
baktım
yok
orda
Ich
kam,
schaute
nach,
es
ist
nicht
da
Engellesende
whatsaptan
Auch
wenn
du
mich
auf
WhatsApp
blockierst
Karşılaşırız
bi
gün
Astoria
Wir
werden
uns
eines
Tages
in
Astoria
treffen
Kalbimi
çalmış
hırsız
var
Da
ist
ein
Dieb,
der
mein
Herz
gestohlen
hat
Geldim
baktım
yok
orda
Ich
kam,
schaute
nach,
es
ist
nicht
da
Engellesende
whatsaptan
Auch
wenn
du
mich
auf
WhatsApp
blockierst
Karşılaşırız
bi
gün
Astoria
Wir
werden
uns
eines
Tages
in
Astoria
treffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Astoria
date of release
15-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.