Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalla
ve
kalla
mai
firda
raha
Один,
я
один
брожу,
Par
tenu
sadda
ki
pata
Но
ты
разве
знаешь,
Janeya
aashiqa
da
hoya
bura
haal
Что
влюблённый
страдает,
Par
tenu
sadda
ki
khayal
Но
ты
разве
понимаешь.
Rakha
tera
deedar
samhal
ke
Храню
твой
образ,
Saddeya
naseeba
kuch
hor
nahi
Мне
больше
ничего
не
нужно,
Chan
vi
mai
taare
saare
tere
te
Ведь
я
дарю
тебе
все
звёзды,
Laava
fir
bhi
aunda
koi
mol
nahi
Но
им
нет
цены.
Sara
jahan
menu
takda
reya
Весь
мир
смеётся
надо
мной,
Mere
utthe
kyu
hasda
reya
Почему
же
ты
смеёшься?
Dil
nu
ki
aaj
roga
laga
Что
случилось
с
моим
сердцем,
Tere
haseen
pyaar
da
От
твоей
любви
прекрасной.
Kalla
ve
jannat
vekhda
raha
Один
я
видел
рай,
Taareya
nu
ginda
raha
Считал
звёзды,
Ankhaan
khoj
khoj
raha
thak
gayi
Глаза
искали,
устали,
Chal
ab
koi
na
khata
Пойми,
это
не
обман.
Kalla
ve
kalla
mai
firda
raha
Один,
я
один
брожу,
Par
tenu
sada
ki
pata
Но
ты
разве
знаешь,
Janeya
aashiqa
da
hoya
bura
haal
Что
влюблённый
страдает,
Par
tenu
sadda
ki
khayal
Но
ты
разве
понимаешь.
Lakh
bhulaave
menu
jahaan
ye
Миллион
соблазнов
вокруг,
Tera
deedaar
na
dil
bhool
paave
Но
моё
сердце
не
забудет
твой
взгляд,
Sheher
vich
tere
jo
tu
bulaave
Если
ты
позовёшь
в
свой
город,
Aashiq
tera
aaj
raah
sajave
Твой
влюблённый
найдёт
дорогу.
Kalla
mai
firda
raha
Один
я
брожу,
Par
tenu
sada
ki
pata
Но
ты
разве
знаешь,
Janeya
aashiqa
da
hoya
bura
haal
Что
влюблённый
страдает,
Par
tenu
sadda
ki
khayal
Но
ты
разве
понимаешь.
Rakha
tera
deedar
samhal
ke
Храню
твой
образ,
Saddeya
naseeba
kuch
hor
nahi
Мне
больше
ничего
не
нужно,
Chan
vi
mai
taare
saare
tere
te
Ведь
я
дарю
тебе
все
звёзды,
Laava
fir
bhi
aunda
koi
mol
nahi
Но
им
нет
цены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pratik Singh
Attention! Feel free to leave feedback.