Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaise
ye
halaat
hain
Как
же
так
вышло
Hum
na
tere
saath
hain
Что
мы
больше
не
вместе?
Paa
kar
tujhko
firse
kyu
kho
baithte
Зачем
же,
обретя
тебя
вновь,
я
снова
тебя
теряю?
Pyaar
karne
ke
tarike
Любить
тебя
Tujhse
hi
toh
humne
seekhe
Я
учился
лишь
у
тебя,
Fir
kis
mod
pe
hum
dhokha
kha
gaye
Так
на
каком
же
повороте
судьбы
меня
ждал
обман?
Ab
zamaane
se
humko
kya
vaaste
hain
Что
мне
теперь
этот
мир?
Jo
teri
ore
na
vo
kya
raaste
hain
Все
пути,
что
не
ведут
к
тебе,
для
меня
пусты.
Fir
mulakaat
hogi
kabhi
Встретимся
ли
мы
снова?
Tumhe
hum
yaad
aayenge
ya
nahi
Будешь
ли
ты
меня
вспоминать?
Fir
mulakaat
hogi
kabhi
Встретимся
ли
мы
снова?
Tumhe
hum
yaad
aayenge
ya
nahi
Будешь
ли
ты
меня
вспоминать?
Toh
kya
tum
paas
mere
rahoge
Так
будешь
ли
ты
рядом?
Meri
ibaadat
sunoge
Услышишь
ли
мои
молитвы?
Do
lavz
mujhse
kahoge
na
Скажешь
ли
мне
пару
слов?
Koi
mujhko
mile
ya
mile
na
Неважно,
встречу
ли
я
кого-то
еще,
Kaafi
hain
ye
silsile
ha
Эти
цепи
сковали
меня,
Chahoon
mai
ab
aur
kuch
kaha
И
я
не
желаю
ничего
большего.
Ab
zamaane
se
humko
kya
vaaste
hain
Что
мне
теперь
этот
мир?
Jo
teri
ore
na
vo
kya
raaste
hain
Все
пути,
что
не
ведут
к
тебе,
для
меня
пусты.
Fir
mulakaat
hogi
kabhi
Встретимся
ли
мы
снова?
Tumhe
hum
yaad
aayenge
ya
nahi
Будешь
ли
ты
меня
вспоминать?
Fir
mulakaat
hogi
kabhi
Встретимся
ли
мы
снова?
Tumhe
hum
yaad
aayenge
ya
nahi
Будешь
ли
ты
меня
вспоминать?
Fir
mulakaat
hogi
kabhi
Встретимся
ли
мы
снова?
Tumhe
hum
yaad
aayenge
ya
nahi
Будешь
ли
ты
меня
вспоминать?
Fir
mulakaat
hogi
kabhi
Встретимся
ли
мы
снова?
Tumhe
hum
yaad
aayenge
ya
nahi
Будешь
ли
ты
меня
вспоминать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anmol Ashish
Album
Zehen
date of release
18-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.