Mitsou - C'est chaud - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mitsou - C'est chaud




C'est chaud
Жарко
C'est chaud
Жарко,
Un été qui sent la bière
Лето пахнет пивом,
On oublie les bonnes manières
Забыты все приличия
Et surtout les mecs d'hier
И парни вчерашнего дня.
Et hop, au boulot
И раз, за работу!
C'est chaud oh oh oh...
Жарко, о-о-о...
Et on ne se reverra pas d'si tôt (oh non)
И мы не увидимся так скоро нет).
On a chômé tout l'hiver
Всю зиму мы отдыхали,
Retrouver son savoir-faire
Пора вспомнить былое мастерство,
Pousse sa vitesse de croisière
Набрать крейсерскую скорость
Et hop, au boulot
И раз, за работу!
Me voilà d'un air si fier
Вот я, вся такая гордая собой.
Tu regardes et tu espères
Ты смотришь и надеешься,
Qu'il ne soit pas d'hier
Что я не из тех, кто был вчера.
Et hop, au boulot
И раз, за работу!
C'est chaud oh oh oh...
Жарко, о-о-о...
C'est chaud oh oh oh...
Жарко, о-о-о...
Oh c'est chaud!
О, как жарко!
Alors d'abord tu désaltères ta soif
Сначала ты утоляешь жажду,
Ensuite, tu réajustes ta coiffe
Потом поправляешь прическу,
Tu penses au pas de danse, réagis à la cadence
Думаешь о танцевальных па, двигаешься в такт.
Avance, recule la canicule
Вперед, назад, жара сводит с ума.
Fais la sueur couler
Дай поту стечь по телу,
Escorte-nous les, les mini-shorts, il y en a de toutes sortes
Проводи нас взглядом, малыш, мини-шорты всех мастей,
Tu prends ton poste, t'accostes
Занимай позицию, подходи ближе,
Mais peu importe si elle, elle y pense
Но неважно, думает ли она об этом,
Sa belle gueule n'est pas la seule sur le plancher de danse
Ее прелестное личико не единственное на танцполе.
Les fesses rondes, elle se déhanche, repenche, redresse avec adresse
Круглые бедра, она изгибается, наклоняется, выпрямляется с грацией.
T'adresse de jolis mots, te trouve beau
Ты говоришь ей красивые слова, кажешься себе неотразимым,
Mais bordel qu'il fait chaud oh oh oh oh...
Но, черт возьми, как же жарко, о-о-о-о...
C'est chaud oh oh oh...
Жарко, о-о-о...
Chéri, j'adore
Дорогой, мне нравится,
J'adore la souplesse de ton corps
Нравится гибкость твоего тела.
Donne-moi tes lèvres
Подари мне свои губы,
Tes lèvres me soulagent de ma fièvre
Твои губы облегчают мой жар.
Alors un baiser, deux baisers, trois baisers
Один поцелуй, второй, третий,
Oui, c'est beaucoup mieux
Да, так гораздо лучше.
C'est un malheur, la saison des chaleurs m'atteint au coeur
Вот беда, сезон зноя пронзает мое сердце.
Pour une nuit, il est celui que j'ai choisi
На одну ночь ты - мой выбор,
Mais au soleil levant, tout est fini
Но с восходом солнца все кончено.
Va de bon vent, je t'escorte à la porte
Счастливого пути, провожаю до двери.
Bisou la joue, salut mon chou
Поцелуй в щечку, пока, мой сладкий.
Je doute de le revoir que ce soir, j'y retourne
Сомневаюсь, что увижу тебя сегодня вечером, я возвращаюсь обратно.
C'est chaud oh oh oh...
Жарко, о-о-о...
Allez, coupe ta barbe, (do it, do it) ça pique
Давай, сбрей бороду, (сделай это, сделай) колется.
C'est chaud oh oh oh...
Жарко, о-о-о...
C'est chaud oh oh oh...
Жарко, о-о-о...
(Ah ta gue) ta gueule
(Ах ты) хам!





Writer(s): Daniel Coulombe, Raphael Santarossa, Mitsou Gelinas


Attention! Feel free to leave feedback.