Lyrics and translation Mitsou - C'est chaud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
été
qui
sent
la
bière
Лето
пахнет
пивом,
On
oublie
les
bonnes
manières
Забыты
все
приличия
Et
surtout
les
mecs
d'hier
И
парни
вчерашнего
дня.
Et
hop,
au
boulot
И
раз,
за
работу!
C'est
chaud
oh
oh
oh...
Жарко,
о-о-о...
Et
on
ne
se
reverra
pas
d'si
tôt
(oh
non)
И
мы
не
увидимся
так
скоро
(о
нет).
On
a
chômé
tout
l'hiver
Всю
зиму
мы
отдыхали,
Retrouver
son
savoir-faire
Пора
вспомнить
былое
мастерство,
Pousse
sa
vitesse
de
croisière
Набрать
крейсерскую
скорость
Et
hop,
au
boulot
И
раз,
за
работу!
Me
voilà
d'un
air
si
fier
Вот
я,
вся
такая
гордая
собой.
Tu
regardes
et
tu
espères
Ты
смотришь
и
надеешься,
Qu'il
ne
soit
pas
né
d'hier
Что
я
не
из
тех,
кто
был
вчера.
Et
hop,
au
boulot
И
раз,
за
работу!
C'est
chaud
oh
oh
oh...
Жарко,
о-о-о...
C'est
chaud
oh
oh
oh...
Жарко,
о-о-о...
Oh
c'est
chaud!
О,
как
жарко!
Alors
d'abord
tu
désaltères
ta
soif
Сначала
ты
утоляешь
жажду,
Ensuite,
tu
réajustes
ta
coiffe
Потом
поправляешь
прическу,
Tu
penses
au
pas
de
danse,
réagis
à
la
cadence
Думаешь
о
танцевальных
па,
двигаешься
в
такт.
Avance,
recule
la
canicule
Вперед,
назад,
жара
сводит
с
ума.
Fais
la
sueur
couler
Дай
поту
стечь
по
телу,
Escorte-nous
les,
les
mini-shorts,
il
y
en
a
de
toutes
sortes
Проводи
нас
взглядом,
малыш,
мини-шорты
всех
мастей,
Tu
prends
ton
poste,
t'accostes
Занимай
позицию,
подходи
ближе,
Mais
peu
importe
si
elle,
elle
y
pense
Но
неважно,
думает
ли
она
об
этом,
Sa
belle
gueule
n'est
pas
la
seule
sur
le
plancher
de
danse
Ее
прелестное
личико
не
единственное
на
танцполе.
Les
fesses
rondes,
elle
se
déhanche,
repenche,
redresse
avec
adresse
Круглые
бедра,
она
изгибается,
наклоняется,
выпрямляется
с
грацией.
T'adresse
de
jolis
mots,
te
trouve
beau
Ты
говоришь
ей
красивые
слова,
кажешься
себе
неотразимым,
Mais
bordel
qu'il
fait
chaud
oh
oh
oh
oh...
Но,
черт
возьми,
как
же
жарко,
о-о-о-о...
C'est
chaud
oh
oh
oh...
Жарко,
о-о-о...
Chéri,
j'adore
Дорогой,
мне
нравится,
J'adore
la
souplesse
de
ton
corps
Нравится
гибкость
твоего
тела.
Donne-moi
tes
lèvres
Подари
мне
свои
губы,
Tes
lèvres
me
soulagent
de
ma
fièvre
Твои
губы
облегчают
мой
жар.
Alors
un
baiser,
deux
baisers,
trois
baisers
Один
поцелуй,
второй,
третий,
Oui,
c'est
beaucoup
mieux
Да,
так
гораздо
лучше.
C'est
un
malheur,
la
saison
des
chaleurs
m'atteint
au
coeur
Вот
беда,
сезон
зноя
пронзает
мое
сердце.
Pour
une
nuit,
il
est
celui
que
j'ai
choisi
На
одну
ночь
ты
- мой
выбор,
Mais
au
soleil
levant,
tout
est
fini
Но
с
восходом
солнца
все
кончено.
Va
de
bon
vent,
je
t'escorte
à
la
porte
Счастливого
пути,
провожаю
до
двери.
Bisou
la
joue,
salut
mon
chou
Поцелуй
в
щечку,
пока,
мой
сладкий.
Je
doute
de
le
revoir
que
ce
soir,
j'y
retourne
Сомневаюсь,
что
увижу
тебя
сегодня
вечером,
я
возвращаюсь
обратно.
C'est
chaud
oh
oh
oh...
Жарко,
о-о-о...
Allez,
coupe
ta
barbe,
(do
it,
do
it)
ça
pique
Давай,
сбрей
бороду,
(сделай
это,
сделай)
колется.
C'est
chaud
oh
oh
oh...
Жарко,
о-о-о...
C'est
chaud
oh
oh
oh...
Жарко,
о-о-о...
(Ah
ta
gue)
ta
gueule
(Ах
ты)
хам!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Coulombe, Raphael Santarossa, Mitsou Gelinas
Album
Ya ya
date of release
01-01-1994
Attention! Feel free to leave feedback.