Mitsou - Dis-moi, dis-moi (Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mitsou - Dis-moi, dis-moi (Remix)




Dis-moi, dis-moi (Remix)
Скажи мне, скажи мне (Remix)
Mais, mais qu'est-ce que j'vais faire de toi? (aow)
Ну и что же мне с тобой делать? (аow)
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh, dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi
О, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне,
C'que j'vais faire de toi
Что мне с тобой делать.
Je n'veux pas d'toi
Ты мне не нужен.
Tu n'veux que d'moi
Тебе нужна только я.
J'ai de toi plein les bras
Ты мне уже осточертел.
J't'ai rendu fou
Я свела тебя с ума.
Tu m'suis partout
Ты преследуешь меня повсюду.
T'es pendu à mon cou
Ты повис у меня на шее.
T'as pas compris, c'est terminé
Ты не понял, все кончено.
Maintenant, faut t'en aller
А теперь уходи.
T'aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées
Ты хотел сломить меня своими идеями.
T'aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées
Ты хотел сломить меня своими идеями.
J'ai pas souri, j'ai pas dansé
Я не улыбалась, я не танцевала,
Mais tu m'as remarquée
Но ты меня заметил.
J'ai pas menti, j'ai pas joué
Я не лгала, я не играла,
Mais tu m'as remarquée
Но ты меня заметил.
J't'ai fait courir, j't'ai fait marcher
Я заставила тебя бегать, я заставила тебя ходить,
Mais t'as voulu rester
Но ты хотел остаться.
Tu m'fais bien rire
Ты смешишь меня.
T'es à mes pieds
Ты у моих ног.
Tu peux bien t'en aller
Можешь убираться.
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
О-о-о-о, о-о-о-о
C'est vrai, t'es pas mal
Правда, ты неплох,
Mais t'es vraiment pas l'homme idéal
Но ты точно не идеальный мужчина.
J'te suivrai jamais pas à pas
Я никогда не буду следовать за тобой по пятам.
J'suis pas une fille comme ça
Я не такая девушка.
T'as voulu entrer dans ma vie
Ты хотел войти в мою жизнь,
Alors fais c'que j'te dis
Тогда делай, что я говорю.
T'as trop compté sur moi
Ты слишком много на меня рассчитывал.
Tant pis, c'est fini, t'es cuit
В общем, все кончено, ты проиграл.
Tu vois, t'es encore après moi
Вижу, ты все еще бегаешь за мной.
Tu ferais n'importe quoi
Ты готов на все.
Tu voudrais me garder pour toi
Ты хотел бы оставить меня себе.
T'es jaloux, mais j'm'en fous
Ты ревнуешь, но мне все равно.
J'suis pas à toi
Я тебе не принадлежу.
T'as rien gagné
Ты ничего не выиграл.
T'as trop imaginé
Ты слишком много себе вообразил.
Tu peux toujours me supplier
Можешь продолжать умолять меня,
Tu devrais m'oublier
Но тебе лучше забыть меня.
T'aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées
Ты хотел сломить меня своими идеями.
T'aurais bien voulu me faire craquer avec tes idées
Ты хотел сломить меня своими идеями.
J'ai pas souri, j'ai pas dansé
Я не улыбалась, я не танцевала,
Mais tu m'as remarquée
Но ты меня заметил.
J'ai pas menti, j'ai pas joué
Я не лгала, я не играла,
Mais tu m'as remarquée
Но ты меня заметил.
J't'ai fait courir, j't'ai fait marcher
Я заставила тебя бегать, я заставила тебя ходить,
Mais t'as voulu rester
Но ты хотел остаться.
Tu m'fais bien rire
Ты смешишь меня.
T'es à mes pieds
Ты у моих ног.
Tu veux bien t'en aller
Так что можешь убираться.
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
О-о-о-о, о-о-о-о
OK, je t'avertis, ça suffit, c'est trop, tu m'ennuies
Ладно, я тебя предупреждаю, хватит, это уже слишком, ты меня утомляешь.
Prends tes cliques et tes claques
Бери свои манатки
Par ici la sortie
И проваливай.
À cause de toi, je perds mon temps
Из-за тебя я трачу свое время.
Alors ce soir, fais du vent
Так что сегодня вечером проваливай.
De toute façon, tu pars d'ici
В любом случае, ты уходишь отсюда.
Et pas besoin de dire merci
И можешь не благодарить.
Mais qu'est-ce que j'vais faire de toi?
Ну и что же мне с тобой делать?
J'ai pas souri, j'ai pas dansé
Я не улыбалась, я не танцевала,
Mais tu m'as remarquée
Но ты меня заметил.
J'ai pas menti, j'ai pas joué
Я не лгала, я не играла,
Mais tu m'as remarquée
Но ты меня заметил.
J't'ai fait courir, j't'ai fait marcher
Я заставила тебя бегать, я заставила тебя ходить,
Mais t'as voulu rester
Но ты хотел остаться.
Tu m'fais bien rire
Ты смешишь меня.
T'es à mes pieds
Ты у моих ног.
Tu peux bien t'en aller
Можешь убираться.
J'ai pas souri, j'ai pas dansé
Я не улыбалась, я не танцевала,
Mais tu m'as remarquée
Но ты меня заметил.
J'ai pas menti, j'ai pas joué
Я не лгала, я не играла,
Mais tu m'as remarquée
Но ты меня заметил.
J't'ai fait courir, j't'ai fait marcher
Я заставила тебя бегать, я заставила тебя ходить,
Mais t'as voulu rester
Но ты хотел остаться.
Tu m'fais bien rire
Ты смешишь меня.
T'es à mes pieds
Ты у моих ног.
Tu peux bien t'en aller
Можешь убираться.





Writer(s): Celine Labelle, Mitsou Gelinas, Jean Pierre Isaac, Richard Joseph Dubuc


Attention! Feel free to leave feedback.