Mitsou - T'avoir à mes côtés - translation of the lyrics into German

T'avoir à mes côtés - Mitsoutranslation in German




T'avoir à mes côtés
Dich an meiner Seite zu haben
J'ai pas dormi d'la nuit hier
Ich habe gestern die ganze Nacht nicht geschlafen
J'ai pas cessé d'penser à toi
Ich habe unaufhörlich an dich gedacht
À tout c'que tu m'as raconté
An alles, was du mir erzählt hast
J'ai pas dormi d'la nuit, c'est vrai
Ich habe die Nacht nicht geschlafen, das ist wahr
Mais je n'ai pas cessé d'rêver
Aber ich habe nicht aufgehört zu träumen
À toi et une certaine journée (ah ah)
Von dir und einem bestimmten Tag (ah ah)
Pour une fois, rien qu'une fois
Für einmal, nur ein einziges Mal
Juste une fois, j'veux t'avoir avec moi
Nur einmal, ich will dich bei mir haben
Encore une fois, une autre fois
Noch einmal, ein anderes Mal
Tu vois, je pense encore à toi
Siehst du, ich denke immer noch an dich
Y a plus de lumière dans tes yeux
Es ist mehr Licht in deinen Augen
Qu'y en a jamais eu dans le feu
Als es jemals im Feuer gab
De tous les couchers de soleil
Aller Sonnenuntergänge
Tu vas peut-être rire un peu
Du wirst vielleicht ein bisschen lachen
Tu vas peut-être fermer les yeux
Du wirst vielleicht die Augen schließen
Mais ces mots-là, j'les dis pareil
Aber diese Worte sage ich trotzdem
Pour une fois, rien qu'une fois
Für einmal, nur ein einziges Mal
Juste une fois, j'veux t'avoir avec moi
Nur einmal, ich will dich bei mir haben
Encore une fois, une autre fois
Noch einmal, ein anderes Mal
Tu vois, je pense encore à toi
Siehst du, ich denke immer noch an dich
Pour une fois, rien qu'une fois
Für einmal, nur ein einziges Mal
Juste une fois, j'veux t'avoir avec moi
Nur einmal, ich will dich bei mir haben
Encore une fois, je pense encore à toi
Noch einmal, ich denke immer noch an dich
J'me sens un peu seule ce soir
Ich fühle mich heute Abend ein wenig allein
J'voudrais t'avoir à mes côtés
Ich möchte dich an meiner Seite haben
J'ai pas d'idée précise en tête
Ich habe keine genaue Vorstellung im Kopf
J'voudrais juste pouvoir te parler
Ich möchte einfach nur mit dir reden können
Pouvoir te regarder
Dich ansehen können
Pour une fois, rien qu'une fois
Für einmal, nur ein einziges Mal
Juste une fois, j'veux t'avoir avec moi
Nur einmal, ich will dich bei mir haben
Encore une fois, une autre fois
Noch einmal, ein anderes Mal
Tu vois, je pense encore à toi
Siehst du, ich denke immer noch an dich
Pour une fois, rien qu'une fois
Für einmal, nur ein einziges Mal
Juste une fois, j'veux t'avoir avec moi
Nur einmal, ich will dich bei mir haben
Encore une fois, une autre fois
Noch einmal, ein anderes Mal
Tu vois, je pense encore à toi
Siehst du, ich denke immer noch an dich





Writer(s): Alain Normand Simard, Serge Lacasse


Attention! Feel free to leave feedback.