Mitsuko Horie - なんでもないや - movie ver. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mitsuko Horie - なんでもないや - movie ver.




なんでもないや - movie ver.
Даже неважно - версия из фильма
二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
Ветер, что пронесся между нами, откуда он принес эту грусть?
泣いたりした そのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
После того, как я поплакала, небо казалось таким пронзительно ясным.
いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
Сегодня слова отца, обычно резкие, показались мне такими теплыми.
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ
Я не знала, как быть нежной, как улыбаться, как рассказывать о мечтах, и все это переняла у тебя.
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
Еще немного, совсем чуть-чуть, еще совсем немного,
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけ
Еще немного, совсем чуть-чуть, еще чуть-чуть
くっついていようか
побудь со мной.
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
Мы летуны сквозь время, альпинисты, взбирающиеся по времени,
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
Устала играть с временем в прятки, больше не хочу теряться.
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
Плакать от радости, смеяться от грусти
君の心が 君を追い越したんだよ
Это значит, что твое сердце опередило тебя.
星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
Игрушки, которые я вымаливала у звезд, сейчас валяются в углу комнаты.
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう
У меня уже сто заветных желаний, и однажды я загадаю лишь одно, чтобы обменять его на тебя.
いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
Сегодня после уроков я сказала «до завтра» той девочке, с которой обычно не разговариваю.
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
Иногда можно делать то, к чему не привыкла, особенно если ты рядом.
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
Еще немного, совсем чуть-чуть, еще совсем немного,
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけ
Еще немного, совсем чуть-чуть, еще чуть-чуть
くっついていようよ
побудь со мной.
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
Мы летуны сквозь время, я знала тебя,
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
Еще задолго до того, как узнала свое имя.
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
В мире без тебя наверняка есть какой-то смысл,
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
Но мир без тебя как август без каникул,
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
Мир без тебя как Санта без улыбки,
君のいない 世界など
Мир без тебя…
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
Мы летуны сквозь время, альпинисты, взбирающиеся по времени,
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
Устала играть с временем в прятки, больше не хочу теряться.
なんでもないや やっぱりなんでもないや
Даже неважно, и правда неважно,
今から行くよ
Я уже иду.
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
Мы летуны сквозь время, альпинисты, взбирающиеся по времени,
時のかくれんぼ はぐれっこはもういいよ
В прятки с временем играть больше не нужно.
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
Ты яркий плакса, мне так хотелось остановить твои слезы.
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
Но ты отказался. Видя твои льющиеся слезы, я поняла.
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
Плакать от радости, смеяться от грусти
僕の心が 僕を追い越したんだよ
Это значит, что мое сердце опередило меня.





Writer(s): Yojiro Noda


Attention! Feel free to leave feedback.