Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choć
nie
jest
tak
jak
miało
być
Auch
wenn
es
nicht
so
ist,
wie
es
sein
sollte
Wciąż
łączy
nas
ta
jedna
nić
Verbindet
uns
immer
noch
dieses
eine
Band
Moje
flow,
chłonie
blok,
żyję
tym
i
ja
i
ty.
Mein
Flow,
der
Block
saugt
es
auf,
ich
leb
dafür
und
du
auch.
(To
wszystko
dlatego,
że
mi
sie
udało)
(Alles
nur,
weil
es
mir
gelungen
ist)
Choć
nie
jest
tak
jak
miało
być
Auch
wenn
es
nicht
so
ist,
wie
es
sein
sollte
Wciąż
łączy
nas
ta
jedna
nić
Verbindet
uns
immer
noch
dieses
eine
Band
Moje
flow,
chłonie
blok,
żyję
tym
i
ja
i
ty.
Mein
Flow,
der
Block
saugt
es
auf,
ich
leb
dafür
und
du
auch.
(To
wszystko
dlatego,
że
mi
sie
udało)
(Alles
nur,
weil
es
mir
gelungen
ist)
Byliśmy
tacy
sami,
jak
odlani
z
takiej
samej
formy
Wir
waren
gleich,
wie
aus
derselben
Form
gegossen
Tak
samo
zbuntowani,
ci
którzy
olali
normy.
Genauso
rebellisch,
diejenigen,
die
Normen
ignorierten.
Mieliśmy
robić
rap,
jointy
jarać,
Wir
sollten
Rap
machen,
Joints
rauchen,
Do
końca
życia
bronki
chlać
się
opierdalać.
Bis
zum
Lebensende
saufen
und
rumhängen.
Sorry,
czas
nas
zmienił,
chłopaki.
Sorry,
die
Zeit
hat
uns
verändert,
Jungs.
Nie
każdy
robi
to
co
chciał,
wiesz
co
to
znaczy.
Nicht
jeder
macht,
was
er
wollte,
weißt
du,
was
das
heißt.
Zawiść.
Nie
ma
tej
paczki
teraz.
Neid.
Die
Gruppe
gibt's
jetzt
nicht
mehr.
Dalej
lubisz
się
napić,
ale
dziś
żółć
wylewasz.
Du
trinkst
immer
noch
gern,
aber
heute
spuckst
du
Galle.
Dla
mnie
dziś
to
nie
ważne
niby
Für
mich
ist
das
heute
unwichtig,
irgendwie
Ale
dalej
mnie
obchodzi
zdanie
tamtej
ekipy.
Aber
die
Meinung
der
alten
Crew
bedeutet
mir
noch
was.
Pytanie:
być
szczęśliwym
i
sobą
Die
Frage:
glücklich
sein
und
man
selbst
Czy
zmieniać
się
dla
innych?
nie
ma
was
obok
Oder
sich
für
andere
ändern?
Ihr
seid
nicht
mehr
da
Ale
dociera
do
mnie
słowo
każde
Aber
jedes
Wort
erreicht
mich
I
jak
ja
robie
coś
ty
to
sprawdzasz
zawsze.
Und
wenn
ich
etwas
mache,
checkst
du
es
immer.
Znasz
mnie,
ja
ciebie
znam
Du
kennst
mich,
ich
kenn
dich
Choć
w
oddali
jesteśmy
cały
czas
jakby
na
siebie
skazani.
Auch
wenn
wir
fern
sind,
sind
wir
wie
füreinander
verdammt.
Choć
nie
jest
tak
jak
miało
być
Auch
wenn
es
nicht
so
ist,
wie
es
sein
sollte
Wciąż
łączy
nas
ta
jedna
nić
Verbindet
uns
immer
noch
dieses
eine
Band
Moje
flow,
chłonie
blok,
żyję
tym
i
ja
i
ty.
Mein
Flow,
der
Block
saugt
es
auf,
ich
leb
dafür
und
du
auch.
(To
wszystko
dlatego,
że
mi
sie
udało)
(Alles
nur,
weil
es
mir
gelungen
ist)
Choć
nie
jest
tak
jak
miało
być
Auch
wenn
es
nicht
so
ist,
wie
es
sein
sollte
Wciąż
łączy
nas
ta
jedna
nić
Verbindet
uns
immer
noch
dieses
eine
Band
Moje
flow,
chłonie
blok,
żyję
tym
i
ja
i
ty.
Mein
Flow,
der
Block
saugt
es
auf,
ich
leb
dafür
und
du
auch.
(To
wszystko
dlatego,
że
mi
sie
udało)
(Alles
nur,
weil
es
mir
gelungen
ist)
Nie
jeden
dzień
zacząłeś
źle,
bo
budząc
się
przy
moich
dźwiękach
Manchen
Tag
hast
du
schlecht
angefangen,
weil
du
zu
meinen
Sounds
aufwachtest
Pewnie
nie
z
własnych
głośników
tylko
od
sąsiadów
z
piętra.
Wahrscheinlich
nicht
von
deinen
Lautsprechern,
sondern
von
den
Nachbarn
oben.
Zastanawiając
się
po
co
ludziom
ta
zbędna
męka
Du
fragst
dich,
wozu
die
Leute
diese
unnötige
Qual
brauchen
Bo
przecież
jego
muza
jest
przeklęta
Denn
seine
Musik
ist
doch
verflucht
Pewnie
pamiętasz
te
wszystkie
chwile
Du
erinnerst
dich
sicher
an
all
die
Momente
Gdy
granie
na
czekanie
nie
pogania
mnie
ustawił
osiedlowy
diler
Als
Spielen
auf
Warten
mich
nicht
hetzte,
der
Dealer
vom
Block
stellte
mich
ein
I
wszyscy
najstarsi
i
najwięksi
szczyle
Und
alle
Ältesten
und
größten
Halunken
Nucili
to
dzwoniąc
po
jaranie
i
po
bile
Summten
es,
wenn
sie
nach
Gras
oder
Tickets
riefen
Minęła
moda,
mogłeś
zostawić
to
w
tyle.
Die
Mode
ging
vorbei,
du
hättest
es
hinter
dir
lassen
können.
Ale
pech
chciał,
musiałeś
poznać
dziewczynę
Aber
das
Pech
wollte,
dass
du
ein
Mädchen
kennenlerntest
No
a
dziewczyna
znała
rap
i
wiedziała
czego
słuchać
Und
das
Mädchen
kannte
Rap
und
wusste,
was
man
hört
I
nagle
znowu
wrócił
skurwiel
z
ducha
Und
plötzlich
war
der
Bastard
wieder
da
Dziś
widzę
cię
z
nią
w
pierwszym
rzędzie
na
naszym
koncercie
Heute
sehe
ich
dich
mit
ihr
in
der
ersten
Reihe
bei
unserem
Konzert
Co
5 minut
krzyczącego
"WIĘCEJ"
Alle
fünf
Minuten
"MEHR"
schreiend
Dziś
wiesz,
że
nie
da
się
ostrzej
i
zyjesz
ze
mną
dobrze
Heute
weißt
du,
es
geht
nicht
krasser
und
du
lebst
gut
mit
mir
Choć
dłużej
niż
ona
czekałeś
na
mój
pogrzeb.
Auch
wenn
du
länger
als
sie
auf
meine
Beerdigung
gewartet
hast.
Choć
nie
jest
tak
jak
miało
być
Auch
wenn
es
nicht
so
ist,
wie
es
sein
sollte
Wciąż
łączy
nas
ta
jedna
nić
Verbindet
uns
immer
noch
dieses
eine
Band
Moje
flow,
chłonie
blok,
żyję
tym
i
ja
i
ty.
Mein
Flow,
der
Block
saugt
es
auf,
ich
leb
dafür
und
du
auch.
(To
wszystko
dlatego,
że
mi
sie
udało)
(Alles
nur,
weil
es
mir
gelungen
ist)
Choć
nie
jest
tak
jak
miało
być
Auch
wenn
es
nicht
so
ist,
wie
es
sein
sollte
Wciąż
łączy
nas
ta
jedna
nić
Verbindet
uns
immer
noch
dieses
eine
Band
Moje
flow,
chłonie
blok,
żyję
tym
i
ja
i
ty.
Mein
Flow,
der
Block
saugt
es
auf,
ich
leb
dafür
und
du
auch.
(To
wszystko
dlatego,
że
mi
sie
udało)
(Alles
nur,
weil
es
mir
gelungen
ist)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamil Rutkowski, Krzysztof Kollek, Miłosz Borycki
Attention! Feel free to leave feedback.