Miuosh - Coraz więcej - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miuosh - Coraz więcej




Coraz więcej
Все больше и больше
Póki serca mi nie wyrwiesz, nie weźmiesz mi nic
Пока ты не вырвешь мое сердце, ты ничего у меня не отнимешь
(Coraz, coraz więcej)
(Все больше, все больше и больше)
Każdy rok daje coraz więcej sił
Каждый год дает мне все больше сил
(Dotyka mnie niczym Bóg)
(Прикасается ко мне, словно Бог)
Póki każdy loop dotyka mnie niczym Bóg,
Пока каждый луп касается меня, словно Бог,
Będę to robił dopóty dopóki będę mógł!
Я буду делать это до тех пор, пока смогу!
Niejeden kiedyś pierdolił by to skończyć,
Немало болтали, чтобы это закончить,
Jeśli w to wierzysz dziś, uwierz, jutro w to zwątpisz,
Если ты веришь в это сегодня, поверь, завтра ты в этом усомнишься,
Chcesz drogą iść? Tu łatwo zabłądzić,
Хочешь идти этой дорогой? Здесь легко заблудиться,
Na bal przyjdziecie kiedy jad zacznie się sączyć,
На бал придете, когда яд начнет сочиться,
Ulice nie dają Ci miejsca na oddech,
Улицы не дают тебе места для вздоха,
Tu nie liczy się pech, a żaden grzech to nie problem,
Здесь не считается невезение, а никакой грех не проблема,
Mało przyjaźni gestów, jesteś szeptem wśród szelestów,
Мало дружеских жестов, ты шепот среди шорохов,
W chuja możesz wsadzić ten swój progres,
В задницу можешь засунуть свой прогресс,
Underground, skończ, mnie to nie jara,
Андеграунд, кончай, меня это не прет,
Niech wyłożą na to hajs, może zaczną się starać,
Пусть выложат на это бабки, может, начнут стараться,
Królowie podziemia do kupienia za dolara,
Короли подземелья продаются за доллар,
Patrzący na mikrofon, jakby chcieli się nim zadowalać,
Смотрящие на микрофон, словно хотят им довольствоваться,
Stój, wypluj smród, popatrz wokół,
Стой, выплюнь вонь, посмотри вокруг,
Mnogość dostępu to jak opium dla bloków,
Изобилие доступа как опиум для районов,
Ja krok po kroku, dzień za dniem, rok po roku,
Я шаг за шагом, день за днем, год за годом,
Dobrze wiem, że nie skończę men, jestem w toku!
Хорошо знаю, что не закончу бомжом, я в процессе!
(Nie weźmiesz mi nic)
(Ты ничего у меня не отнимешь)
Póki serca mi nie wyrwiesz, nie weźmiesz mi nic
Пока ты не вырвешь мое сердце, ты ничего у меня не отнимешь
(Coraz, coraz więcej)
(Все больше, все больше и больше)
Każdy rok daje coraz więcej sił
Каждый год дает мне все больше сил
(Dotyka mnie niczym Bóg)
(Прикасается ко мне, словно Бог)
Póki każdy loop dotyka mnie niczym Bóg,
Пока каждый луп касается меня, словно Бог,
Będę to robił dopóty dopóki będę mógł!
Я буду делать это до тех пор, пока смогу!
Tu nie masz gwarancji bytu, nieważne jak składasz,
Здесь у тебя нет гарантий существования, неважно, как ты складываешь,
Trudno się wspinać, o wiele łatwiej jest spadać,
Трудно карабкаться, гораздо легче падать,
Liche egzystencje oparte na układach,
Ничтожные существования основаны на связях,
Klepanie pod dupkach i wieczna maskarada,
Подлизывание к задницам и вечный маскарад,
Połowa kotów possałaby za feata,
Половина котов отсосала бы за фит,
A druga połowa z zawiści chce pozbawić Cie życia,
А вторая половина из зависти хочет лишить тебя жизни,
To gniazdo węży, każdy walczy by być większy,
Это гнездо змей, каждый борется, чтобы быть крупнее,
A jęczą jakby budzili się z fiutami w odbytach ziom,
А ноют, словно просыпаются с членами в задницах, братан,
Kurewstwo strzepuje z ramion jak łupież,
Стряхиваю с плеч подлость, как перхоть,
Pierdole ich lamenty, skończą jak gówno na bucie,
Наплевать на их стенания, кончат как говно на ботинке,
Pieprzyć sentymenty, w szczególności te cudze,
К черту сантименты, особенно чужие,
Jestem tu, więc gdy oni Cię uśpią ja Cie obudzę,
Я здесь, поэтому, когда они тебя усыпят, я тебя разбужу,
Stój, popatrz w przód tak bez złudzeń,
Стой, посмотри вперед, без иллюзий,
Dokąd to biegnie i kim kurwa Ci ludzie,
Куда это ведет и кто, блядь, эти люди,
Masa zasad i reguł, w obłudy ścieku,
Масса правил и норм, в сточной канаве лицемерия,
Przełomów wieku, obojętnych na myślenie i czucie.
Рубежи веков, равнодушные к мышлению и чувствам.
(Nie weźmiesz mi nic)
(Ты ничего у меня не отнимешь)
Póki serca mi nie wyrwiesz, nie weźmiesz mi nic
Пока ты не вырвешь мое сердце, ты ничего у меня не отнимешь
(Coraz, coraz więcej)
(Все больше, все больше и больше)
Każdy rok daje coraz więcej sił
Каждый год дает мне все больше сил
(Dotyka mnie niczym Bóg)
(Прикасается ко мне, словно Бог)
Póki każdy loop dotyka mnie niczym Bóg,
Пока каждый луп касается меня, словно Бог,
Będę to robił dopóty dopóki będę mógł!
Я буду делать это до тех пор, пока смогу!





Writer(s): łukasz majdak


Attention! Feel free to leave feedback.