Lyrics and translation Miuosh - Lęk (feat. The Dumplings)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lęk (feat. The Dumplings)
Страх (feat. The Dumplings)
Słyszę
wasze
kroki
gdzieś
za
ścianą
Слышу
твои
шаги
где-то
за
стеной
Ciche
dobijanie
się
do
drzwi
Тихое
постукивание
в
дверь
Cegły,
które
szyby
wybijają
Кирпичи,
которые
выбивают
стекла
Nocą,
która
przecina
mój
krzyk
Ночью,
которая
пронзает
твой
крик
Sny
się
urywają
tam
gdzie
oddech
Сны
обрываются
там,
где
дыхание
Nie
modlę
się
już
kilka
krótkich
lat
Ты
не
молишься
уже
несколько
коротких
лет
Czuję
Go
coraz
bliżej,
jakby
mocniej,
Чувствую
тебя
всё
ближе,
как
будто
сильнее,
Jakby
deszcz,
który
w
końcu
zamienia
się
w
grad
Как
будто
дождь,
который
наконец
превращается
в
град
Przerywam
Twój
sen
tam
gdzie
oddech
Прерываю
твой
сон
там,
где
дыхание
O
świcie
zwykle
nie,
nie
wychodzę
На
рассвете
обычно
нет,
я
не
выхожу
Przerywam
Twój
sen
tam
gdzie
oddech
Прерываю
твой
сон
там,
где
дыхание
Skracam
dnie,
wydłużam
noce
Сокращаю
дни,
удлиняю
ночи
Niepodobna
jestem
słońcu,
kiedy
cisza
gromadzi
obawę
Я
не
похожа
на
солнце,
когда
тишина
накапливает
страх
Niepodobna
jestem
sobie,
kiedy
strach
ma
tak
świetną
ze
mną
zabawę
Я
не
похожа
на
себя,
когда
страх
так
весело
играет
со
мной
Nie
uciekam,
nie
oddaję
się
Mu,
spada
na
mnie
deszcz
ludzkich
głosów
Я
не
убегаю,
не
сдаюсь
Ему,
на
меня
падает
дождь
человеческих
голосов
Nie
uciekam,
nie
oddaję
się
Mu,
krucha
pierś
unosi
się
w
pośpiechu
Я
не
убегаю,
не
сдаюсь
Ему,
хрупкая
грудь
вздымается
в
спешке
Przerywam
Twój
sen
tam
gdzie
oddech
Прерываю
твой
сон
там,
где
дыхание
O
świcie
zwykle
nie,
nie
wychodzę
На
рассвете
обычно
нет,
я
не
выхожу
Przerywam
Twój
sen
tam
gdzie
oddech
Прерываю
твой
сон
там,
где
дыхание
Skracam
dnie,
wydłużam
noce
Сокращаю
дни,
удлиняю
ночи
Krzyczę
biegnąc
po
granicy
dnia
Кричу,
бегу
по
границе
дня
Tam
gdzie
kończy
się
dzień
Там,
где
кончается
день
Rzucam
cień
ciężki
i
gęsty
jak
mgła
Отбрасываю
тень
тяжелую
и
густую,
как
туман
Nie
miałem
pić
tyle
lat,
a
piję
sam
zamiast
spać
Не
должен
был
пить
столько
лет,
а
пью
один
вместо
сна
Jakbym
się
bał
tego
czegoś,
co
rano
odda
mi
świat
Как
будто
боюсь
того,
что
утром
мне
отдаст
мир
Słyszysz
moje
kroki
gdzieś
za
ścianą
Слышишь
мои
шаги
где-то
за
стеной
Ciche
dobijanie
się
do
drzwi
Тихое
постукивание
в
дверь
Cegły,
które
szyby
wybijają
Кирпичи,
которые
выбивают
стекла
Nocą,
która
przecina
twój
krzyk
Ночью,
которая
пронзает
твой
крик
Sny
się
urywają
gdzie
twój
oddech
Сны
обрываются
там,
где
твоё
дыхание
Nie
modlisz
się
już
kilka
krótkich
lat
Ты
не
молишься
уже
несколько
коротких
лет
Czujesz
mnie
coraz
bliżej,
jakby
mocniej,
Чувствуешь
меня
всё
ближе,
как
будто
сильнее,
Jakby
deszcz,
który
w
końcu
zamienia
się
w
grad
Как
будто
дождь,
который
наконец
превращается
в
град
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Karas, Justyna Swies, Milosz Borycki
Album
Powroty
date of release
24-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.