Miuosh - Powroty - translation of the lyrics into German

Powroty - Miuoshtranslation in German




Powroty
Rückkehr
Setki razy zawiodłem jako facet
Hunderte Male habe ich als Mann versagt
Jako przyjaciel, brat, syn i mąż
Als Freund, Bruder, Sohn und Ehemann
Mam coś jeszcze do załatwienia ze światem
Ich habe noch etwas mit der Welt zu klären
Zanim dotrę do miejsca gdzie postawię dom
Bevor ich den Ort erreiche, an dem ich mein Haus baue
Nie zliczę wschodu stron, wrzasku, krzyku rąk
Ich zähle nicht die aufgehenden Seiten, Geschrei, das Schreien der Hände
Chwil, gdy toń pochłaniała moje imię
Momente, in denen die Tiefe meinen Namen verschlang
Przyszedłem pisać, to mówić to stąd
Ich kam, um zu schreiben, das zu sagen, von hier
I będę robić to, po cichu przeminę
Und ich werde es tun, bis ich leise vergehe
Łapiesz mnie za rękę w mroku
Du greifst meine Hand im Dunkeln
Kiedy szeptem chcesz znów odgonić całe zło
Wenn du flüsternd wieder alles Böse vertreiben willst
Modliłem się do ich Boga o spokój
Ich betete zu ihrem Gott um Frieden
A Bogu dzięki, przyniósł nam to
Und Gott sei Dank, er brachte uns das
Ginę co parę dni w krwi niosąc wściekłość
Ich versinke alle paar Tage in Blut, während ich Wut trage
Uzależniło mnie tempo kojąc chaos
Das Tempo hat mich süchtig gemacht, es beruhigte das Chaos
Znów będę szeptał ci na ucho jak to kocham
Wieder werde ich dir ins Ohr flüstern, wie sehr ich das liebe
A co nam kurwa więcej tu zostało?
Und was zum Teufel bleibt uns hier noch?
Mam ze sobą parę twoich zdjęć
Ich habe ein paar deiner Fotos bei mir
Parę słów w niebieskich chmurach
Ein paar Worte in blauen Wolken
Upadam, by znowu podnieść się
Ich falle, um wieder aufzustehen
Jak nad kolejnym miastem łuna
Wie über einer weiteren Stadt ein Glühen
Znowu opowiesz mi co u nas
Du wirst mir wieder erzählen, was bei uns los ist
Po tym jak spalę kolejny dzień
Nachdem ich einen weiteren Tag verschwende
Kocham przeklinać, że wciąż się tak tułam
Ich liebe es zu fluchen, dass ich immer noch so umherirre
Mam ze sobą parę twoich zdjęć
Ich habe ein paar deiner Fotos bei mir
Mam ze sobą parę twoich zdjęć
Ich habe ein paar deiner Fotos bei mir
Parę słów w niebieskich chmurach
Ein paar Worte in blauen Wolken
Upadam, by znowu podnieść się
Ich falle, um wieder aufzustehen
Jak nad kolejnym miastem łuna
Wie über einer weiteren Stadt ein Glühen
Znowu opowiesz mi co u nas
Du wirst mir wieder erzählen, was bei uns los ist
Po tym jak spalę kolejny dzień
Nachdem ich einen weiteren Tag verschwende
Kocham przeklinać, że wciąż się tak tułam
Ich liebe es zu fluchen, dass ich immer noch so umherirre
Mam ze sobą parę twoich...
Ich habe ein paar deiner...
Błądzę w mroku jakieś pół tysiąca stąd
Ich irre im Dunkeln, etwa fünfhundert von hier
Pomiędzy stanami kont, a węzłami wejściówek
Zwischen Kontoständen und Eingangsknoten
Żadna przemiana, starczył mi rok
Keine Verwandlung, ein Jahr reichte mir
Umiałem zabić się za to, co teraz zdaje się głupie
Ich konnte mich dafür töten, was mir jetzt dumm erscheint
Nie lubię nie być obok, pół na pół nie żyć z tobą
Ich mag es nicht, nicht in der Nähe zu sein, halb tot mit dir
Nie lubię czuć, że nie umiałbym bez tego już
Ich mag es nicht zu fühlen, dass ich ohne das nicht mehr könnte
Kurz lepi oczy mi do snu, gdzieś na nowo
Staub klebt meine Augen für den Schlaf, irgendwo neu
Na końcu tylu mało wartych chwil
Am Ende so vieler wenig wertvoller Momente
Tam gdzie przepiłem dni, można budować miasta
Dort, wo ich Tage vertrunken habe, könnte man Städte bauen
Niezgaszone poezją jak my, miałem sny
Unausgelöscht von Poesie wie wir, hatte ich Träume
W których nawet świat mnie nie przerastał
In denen selbst die Welt mich nicht überwältigte
Największa część mnie to - wy
Der größte Teil von mir ist - ihr
Ginę co parę chwil w krwi niosąc ogień
Ich versinke alle paar Momente in Blut, während ich Feuer trage
Ledwo kojarząc drogę, która wraca mnie pod dom
Kaum erkennend den Weg, der mich nach Hause bringt
Znów będę krzyczeć ci w twarz, że nie mogę
Wieder werde ich dir ins Gesicht schreien, dass ich nicht kann
Ej, miałaś mnie nie puszczać stąd
Hey, du hättest mich nicht von hier gehen lassen sollen
Mam ze sobą parę twoich zdjęć
Ich habe ein paar deiner Fotos bei mir
Parę słów w niebieskich chmurach
Ein paar Worte in blauen Wolken
Upadam, by znowu podnieść się
Ich falle, um wieder aufzustehen
Jak nad kolejnym miastem łuna
Wie über einer weiteren Stadt ein Glühen
Znowu opowiesz mi co u nas
Du wirst mir wieder erzählen, was bei uns los ist
Po tym jak spalę kolejny dzień
Nachdem ich einen weiteren Tag verschwende
Kocham przeklinać, że wciąż się tak tułam
Ich liebe es zu fluchen, dass ich immer noch so umherirre
Mam ze sobą parę twoich zdjęć
Ich habe ein paar deiner Fotos bei mir
Mam ze sobą parę twoich zdjęć
Ich habe ein paar deiner Fotos bei mir
Parę słów w niebieskich chmurach
Ein paar Worte in blauen Wolken
Upadam by znowu podnieść się
Ich falle, um wieder aufzustehen
Jak nad kolejnym miastem łuna
Wie über einer weiteren Stadt ein Glühen
Znowu opowiesz mi co u nas
Du wirst mir wieder erzählen, was bei uns los ist
Po tym jak spalę kolejny dzień
Nachdem ich einen weiteren Tag verschwende
Kocham przeklinać, że wciąż się tak tułam
Ich liebe es zu fluchen, dass ich immer noch so umherirre
Mam ze sobą parę twoich zdjęć
Ich habe ein paar deiner Fotos bei mir
Mam ze sobą parę twoich zdjęć
Ich habe ein paar deiner Fotos bei mir
Mam ze sobą parę twoich...
Ich habe ein paar deiner...





Writer(s): Michał Kush, Milosz Borycki


Attention! Feel free to leave feedback.