Lyrics and translation Miwata - So frei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
du
mich
für
dich
alleine
willst.
Ты,
наверное,
хочешь,
чтобы
я
был
только
твоим.
Seitdem
du
mein
Herz
nimmst
und
es
deines
nennst.
С
тех
пор,
как
ты
забрала
мое
сердце
и
называешь
его
своим.
Es
tut
mir
Leid,
doch
wenn
ich
an
nur
die
eine
denk,
Мне
жаль,
но
когда
я
думаю
только
об
одной,
Kommt
mir
mein
Leben
so
kurz
vor,
dass
ich
schnell
weiter
will.
Моя
жизнь
кажется
мне
такой
короткой,
что
я
хочу
двигаться
дальше.
Weil
ich
jung
bin
und
die
Freiheit
liebe.
Потому
что
я
молод
и
люблю
свободу.
Es
ist
nicht
so
leicht
einzusehen,
dass
wir
jetzt
fest
vereinigt
sind.
Не
так
просто
осознать,
что
мы
теперь
крепко
связаны.
Doch
bist
du
heute
hier
gib
dich
mir
zu
verstehen.
Но
раз
ты
сегодня
здесь,
дай
мне
понять
себя.
Denn
in
jedem
Fall
will
ich
alles
probieren,
dass
du
dich
für
mich
interessierst.
Ведь
в
любом
случае
я
хочу
сделать
все,
чтобы
ты
заинтересовалась
мной.
Oh
baby
so
frei
fühl
ich
mich
nur
mit
dir.
О,
малышка,
так
свободно
я
чувствую
себя
только
с
тобой.
Wir
sitzen
auf
einem
Dach,
wach,
rede
die
ganze
Nacht.
Мы
сидим
на
крыше,
бодрствуем,
говорим
всю
ночь.
Alles
passt.
Все
подходит.
Wir
mögen
beide
keinen
Schnaps.
Мы
оба
не
любим
выпивку.
All
die
Last
fällt
ab,
für
Frust
kein
Platz.
Вся
тяжесть
спадает,
для
грусти
нет
места.
Ein
Kuss,
mein
Schatz.
Поцелуй,
моя
дорогая.
Es
gibt
so
viele,
jedoch
niemand
ist
wie
du.
Есть
так
много,
но
никто
не
похож
на
тебя.
Niemand
ist
so
sexy
und
cool
in
Highheelschuhen
wie
du.
Никто
не
такой
сексуальный
и
крутой
на
высоких
каблуках,
как
ты.
Und
du
verstehst
mich
ganz
egal
was
ich
tue.
И
ты
понимаешь
меня,
что
бы
я
ни
делал.
Hör
mir
zu.
Выслушай
меня.
Weil
ich
mit
dir
nie
mehr
aussetz.
Потому
что
с
тобой
я
больше
никогда
не
пропаду.
Du
tust
mir
gut,
komm
lass
uns
beide
heut
ausgehen.
Ты
делаешь
мне
хорошо,
давай
сегодня
куда-нибудь
выйдем.
Ich
setz
Stein
auf
Stein
bis
dort
unser
Haus
steht.
Я
кладу
камень
на
камень,
пока
там
не
будет
стоять
наш
дом.
Bist
du
es
wert
egal
wie
es
am
Ende
ausgeht.
Ты
стоишь
того,
чем
бы
все
ни
закончилось.
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
du
mich
für
dich
alleine
willst.
Ты,
наверное,
хочешь,
чтобы
я
был
только
твоим.
Seitdem
du
mein
Herz
nimmst
und
es
deines
nennst.
С
тех
пор,
как
ты
забрала
мое
сердце
и
называешь
его
своим.
Es
tut
mir
Leid,
doch
wenn
ich
an
nur
die
eine
denk.
Мне
жаль,
но
когда
я
думаю
только
об
одной.
Kommt
mir
mein
Leben
so
kurz
vor,
dass
ich
schnell
weiter
will.
Моя
жизнь
кажется
мне
такой
короткой,
что
я
хочу
двигаться
дальше.
Weil
ich
jung
bin
und
die
Freiheit
liebe.
Потому
что
я
молод
и
люблю
свободу.
Es
ist
nicht
so
leicht
einzusehen,
dass
wir
jetzt
fest
vereinigt
sind.
Не
так
просто
осознать,
что
мы
теперь
крепко
связаны.
Dich
bist
du
heute
hier
gib
dich
mir
zu
verstehen.
Но
раз
ты
сегодня
здесь,
дай
мне
понять
себя.
Denn
in
jedem
Fall
will
ich
alles
probieren,
dass
du
dich
für
mich
interessierst.
Ведь
в
любом
случае
я
хочу
сделать
все,
чтобы
ты
заинтересовалась
мной.
Oh
baby
so
frei
fühl
ich
mich
nur
mit
dir.
О,
малышка,
так
свободно
я
чувствую
себя
только
с
тобой.
Wir
sitzen
auf
einem
Dach,
wach,
rede
die
ganze
Nacht.
Мы
сидим
на
крыше,
бодрствуем,
говорим
всю
ночь.
Alles
passt.
Все
подходит.
Wir
mögen
beide
keinen
Schnapps.
Мы
оба
не
любим
выпивку.
All
die
Last
fällt
ab,
für
Frust
kein
Platz.
Вся
тяжесть
спадает,
для
грусти
нет
места.
Ein
Kuss,
mein
Schatz.
Поцелуй,
моя
дорогая.
Verbring
mit
mir
den
Tag.
Проведи
со
мной
день.
Es
ist
egal
was
wir
jetzt
sind.
Неважно,
кто
мы
сейчас.
Vom
aller
ersten
Augenblick
an
wars
schon
Magie.
С
самого
первого
мгновения
это
была
магия.
Du
bist
nicht
irgendeine
Frau,
du
bist
mein?
Ты
не
просто
какая-то
женщина,
ты
моя...
Wenn
es
weiter
so
läuft
kann
ich
bald
nie
mehr
ohne
dich.
Если
все
будет
продолжаться
так,
я
скоро
не
смогу
без
тебя.
Du
bist
verständnisvoll
und
schlicht.
Ты
понимающая
и
простая.
Hast
fast
nie
Makeup
im
Gesicht.
Почти
никогда
не
носишь
макияж.
Du
hast
die
Übersicht
im
Blick.
У
тебя
все
под
контролем.
Und
weißt
ganz
genau
ich
will
dich.
И
ты
точно
знаешь,
что
я
хочу
тебя.
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
du
mich
für
dich
alleine
willst.
Ты,
наверное,
хочешь,
чтобы
я
был
только
твоим.
Seitdem
du
mein
Herz
nimmst
und
es
deines
nennst.
С
тех
пор,
как
ты
забрала
мое
сердце
и
называешь
его
своим.
Es
tut
mir
Leid,
doch
wenn
ich
an
nur
die
eine
denk,
Мне
жаль,
но
когда
я
думаю
только
об
одной,
Kommt
mir
mein
Leben
so
kurz
vor,
dass
ich
schnell
weiter
will
Моя
жизнь
кажется
мне
такой
короткой,
что
я
хочу
двигаться
дальше.
Weil
ich
jung
bin
und
die
Freiheit
liebe.
Потому
что
я
молод
и
люблю
свободу.
Es
ist
nicht
so
leicht
einzusehen,
dass
wir
jetzt
fest
vereinigt
sind.
Не
так
просто
осознать,
что
мы
теперь
крепко
связаны.
Doch
bist
du
heute
hier
gib
dich
mir
zu
verstehen.
Но
раз
ты
сегодня
здесь,
дай
мне
понять
себя.
Denn
in
jedem
Fall
will
ich
alles
probieren,
dass
du
dich
für
mich
interessierst.
Ведь
в
любом
случае
я
хочу
сделать
все,
чтобы
ты
заинтересовалась
мной.
Oh
baby
so
frei
fühl
ich
mich
nur
mit
dir.
О,
малышка,
так
свободно
я
чувствую
себя
только
с
тобой.
Wir
sitzen
auf
einem
Dach,
wach,
rede
die
ganze
Nacht.
Мы
сидим
на
крыше,
бодрствуем,
говорим
всю
ночь.
Alles
passt.
Все
подходит.
Wir
mögen
beide
keinen
Schnapps.
Мы
оба
не
любим
выпивку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
So frei
date of release
23-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.