Lyrics and translation Mixa - Oxytocin (prod.by Effort)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oxytocin (prod.by Effort)
Окситоцин (prod.by Effort)
Osećam
tvoj
uzdah,
bejbe,
osećam
tvoj
dodir
Чувствую
твое
дыхание,
детка,
чувствую
твое
прикосновение
Čim
zatvoriš
oči
radim
te
ko
oxytocin
Как
только
закрываешь
глаза,
действую
на
тебя
как
окситоцин
Tonemo
u
noći,
smotaj
jednu
pa
dospi
Тонем
в
ночи,
скрути
одну
и
приходи
в
себя
Oni
su
previše
prosti
da
bi
shvatili
gas
i
shvatili
nas
Они
слишком
просты,
чтобы
понять
кайф
и
понять
нас
I
želim
svaki
dan
da
te
imam
i
da
te
kidam
И
хочу
каждый
день
тебя
иметь
и
разрывать
Kad
smo
sami
i
pred
svima
Когда
мы
одни
и
перед
всеми
Kad
smo
sami
i
pred
svima
Когда
мы
одни
и
перед
всеми
Ja
dobro
bebe
znam
sve
to
Я,
детка,
хорошо
все
это
знаю
I
uvek
završim
sa
njom
И
всегда
заканчиваю
с
ней
Tako
mračna
je
k′o
noć
Такая
темная,
как
ночь
I
uvek
završim
sa
njom
И
всегда
заканчиваю
с
ней
Ja
dobro
znam
sve
to,
voli
kad
je
zovem
Я
хорошо
все
это
знаю,
любит,
когда
я
ей
звоню
Da
vidimo
se
posle
Чтобы
увидеться
после
I
druge
cimaju
me,
al'
ne
želim
prosek
И
другие
меня
дергают,
но
не
хочу
посредственности
Ti
si
nešto
mnogo
bolje
Ты
что-то
намного
лучше
Ceo
svet
moj
crno
beli
tvoj
je
Весь
мой
черно-белый
мир
– твой
Jer
sa
tobom
vidim
sve,
vidim
boje
Ведь
с
тобой
я
вижу
все,
вижу
цвета
Ceo
mračni
moj
svet
sada
tvoj
je
Весь
мой
темный
мир
теперь
твой
Jer
si
donela
svetlo,
unela
boje
Потому
что
ты
принесла
свет,
внесла
краски
Vreme
curi,
grad
žuri
Время
течет,
город
спешит
Ne
bih
dao
da
te
čuva
niko
drugi
Не
дал
бы
никому
другому
тебя
оберегать
Te
usne
i
te
grudi
Эти
губы
и
эта
грудь
Taj
pogled
koji
tera
me
da
ludim
Этот
взгляд,
который
сводит
меня
с
ума
Nisi
znala
šta
je
ljubav,
al′
si
osetila
sve
to
Ты
не
знала,
что
такое
любовь,
но
почувствовала
все
это
Kad
sam
vozim
se
tunelom,
na
kraju
ti
si
svetlo
Когда
я
еду
по
туннелю,
в
конце
ты
– свет
Nisi
znala
šta
je
ljubav
al'
osetila
sve
to
Ты
не
знала,
что
такое
любовь,
но
почувствовала
все
это
I
uvek
lagano
se
šunjaš
svakom
mojom
pesmom
И
всегда
плавно
пробираешься
в
каждую
мою
песню
Ja
dobro
bebe
znam
sve
to
Я,
детка,
хорошо
все
это
знаю
I
uvek
završim
sa
njom
И
всегда
заканчиваю
с
ней
Tako
mračna
je
k'o
noć
Такая
темная,
как
ночь
I
uvek
završim
sa
njom
И
всегда
заканчиваю
с
ней
Ja
dobro
bebe
znam
sve
to
Я,
детка,
хорошо
все
это
знаю
I
uvek
završim
sa
njom
И
всегда
заканчиваю
с
ней
Tako
mračna
je
k′o
noć
Такая
темная,
как
ночь
I
uvek
završim
sa
njom
И
всегда
заканчиваю
с
ней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mihailo Vujic, Vuk Bogić
Attention! Feel free to leave feedback.