Lyrics and translation Mixed Matches - in due time...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
in due time...
со временем...
(I
should
probably
go,
it's
getting
late)
(Мне,
наверное,
пора
идти,
уже
поздно)
Come
on
and
see
Да
ладно,
пойми,
I
didn't
have
to
be
there
for
you
Мне
не
нужно
было
быть
рядом
с
тобой.
Let
it
drive
Позволь
этому
двигать
тебя,
It's
nothing
more
but
substance
to
you
Для
тебя
это
всего
лишь
ценность.
I
won't
let
this
break
while
I
hold
it
in
my
arms
Я
не
позволю
этому
разбиться,
пока
держу
это
в
своих
руках.
It's
the
way
you
change
that
had
me
falling
apart
Именно
то,
как
ты
меняешься,
разрушает
меня.
Let
it
come,
let
it
go
Пусть
это
придет,
пусть
это
уйдет.
We're
burning
to
find
a
start
Мы
сгораем,
чтобы
найти
начало.
If
we
find
what
we
need
Если
мы
найдем
то,
что
нам
нужно,
Will
we
discard
it
in
parts?
(So
why
do
I
bother?)
Разбросаем
ли
мы
это
по
частям?
(Так
зачем
мне
беспокоиться?)
To
try
to
remind
them
Чтобы
попытаться
напомнить
им,
If
they
only
gettin'
defensive
Если
они
только
и
делают,
что
защищаются.
A
gift
onto
karma
Дар
карме,
A
want
to
be
under
Желание
быть
под
чем-то,
All
In
the
vain
to
stay
retentive
Все
это
напрасно,
чтобы
сохранить
рассудок.
I
don't
have
time
У
меня
нет
времени
To
be
a
memory
Быть
воспоминанием,
That
you
can
find
Которое
ты
сможешь
найти,
When
all
is
empty
Когда
все
будет
пусто.
And
I've
been
knowing
И
я
знаю,
In
due
time,
In
due
time
Со
временем,
со
временем
We'll
find
ourselves
away
from
pride
Мы
забудем
о
гордости.
I
can't
say
no
but
since
you
left
me
Я
не
могу
сказать
"нет",
но
с
тех
пор,
как
ты
оставил
меня,
I'm
wondering
how
Мне
интересно,
как
Will
you
resent
me?
Ты
будешь
злиться
на
меня?
'Cause
I've
been
thinking
Потому
что
я
думаю
All
my
life,
all
my
life
Всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
I
had
to
be
right
by
your
side
Я
должен
был
быть
рядом
с
тобой.
It
might
have
worked,
It
might
have
worked
Возможно,
все
бы
получилось,
все
бы
получилось,
If
I
had
let
you
go
Если
бы
я
отпустил
тебя.
We're
a
product
of
this
aftermath
Мы
- продукт
этих
последствий,
But
now
we'll
never
know
Но
теперь
мы
никогда
не
узнаем.
I
figured
it
was
nothing
under
your
skin
Я
думала,
что
под
твоей
кожей
ничего
нет,
Let
me
in
to
be
with
you
then
Впусти
меня
тогда
к
себе.
The
problem
was
that
everything
was
Проблема
была
в
том,
что
все
было
Interesting
and
I
can't
be
human
Интересно,
а
я
не
могу
быть
человеком.
I
thought
you
were
holding
Я
думала,
что
ты
держишься
On
to
be
more
than
Чтобы
быть
чем-то
большим,
Better
when
off
and
we
were
cold
then
Чем
просто
лучше,
когда
мы
были
в
ссоре.
And
where
did
the
days
go?
Куда
ушли
те
дни?
When
did
our
age
show?
Когда
наш
возраст
стал
заметен?
And
what
did
it
cause
when
we
would
lay
low
И
что
было
тому
причиной,
когда
мы
залегали
на
дно?
I
don't
have
time
У
меня
нет
времени
To
be
a
memory
Быть
воспоминанием,
That
you
can
find
Которое
ты
сможешь
найти,
When
all
is
empty
Когда
все
будет
пусто.
And
I've
been
knowing
И
я
знаю,
In
due
time,
In
due
time
Со
временем,
со
временем
We'll
find
ourselves
away
from
pride
Мы
забудем
о
гордости.
I
can't
say
no
but
since
you
left
me
Я
не
могу
сказать
"нет",
но
с
тех
пор,
как
ты
оставил
меня,
I'm
wondering
how
Мне
интересно,
как
Will
you
resent
me?
Ты
будешь
злиться
на
меня?
'Cause
I've
been
thinking
Потому
что
я
думаю
All
my
life,
all
my
life
Всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
I
had
to
be
right
by
your
side
Я
должен
был
быть
рядом
с
тобой.
It
might
have
worked,
It
might
have
worked
Возможно,
все
бы
получилось,
все
бы
получилось,
If
I
had
let
you
go
Если
бы
я
отпустил
тебя.
We're
a
product
of
this
aftermath
Мы
- продукт
этих
последствий,
But
now
we'll
never
know
Но
теперь
мы
никогда
не
узнаем.
I
feel
there's
nothing
in
your
shame
and
nothing
to
reclaim
and
Я
чувствую,
что
в
твоем
стыде
нет
ничего,
и
нечего
возвращать,
и
You've
been
out
avoiding
things
for
way
too
long
Ты
слишком
долго
избегал
всего
этого.
I
don't
wanna
forget
Я
не
хочу
забывать
Future
held
in
past
tense
Будущее,
которое
осталось
в
прошлом,
But
you've
been
going
out
to
try
to
hurt
your
soul
(Your
soul)
Но
ты
продолжал
пытаться
ранить
свою
душу
(Твою
душу).
It's
a
part
of
a
mission
Это
часть
миссии
To
fool
all
your
instinct
Обмануть
все
свои
инстинкты.
I
couldn't
have
told
you
every
word
within
our
teeth
Я
не
могла
рассказать
тебе
все,
что
было
у
нас
на
уме.
I'm
living
in
fragments
Я
живу
фрагментами,
Alive
as
a
has
been
Живу
так,
как
жила.
I'm
trying
for
something
Я
пытаюсь
что-то
сделать,
While
living
through
nothing
Живя
в
пустоте.
Don't
have
time
Нет
времени
To
be
a
memory
Быть
воспоминанием,
That
you
can
find
Которое
ты
сможешь
найти,
When
all
is
empty
Когда
все
будет
пусто.
And
I've
been
knowing
И
я
знаю,
In
due
time,
In
due
time
Со
временем,
со
временем
We'll
find
ourselves
away
from
pride
Мы
забудем
о
гордости.
I
can't
say
no
but
since
you
left
me
Я
не
могу
сказать
"нет",
но
с
тех
пор,
как
ты
оставил
меня,
I'm
wondering
how
Мне
интересно,
как
Will
you
resent
me?
Ты
будешь
злиться
на
меня?
'Cause
I've
been
thinking
Потому
что
я
думаю
All
my
life,
all
my
life
Всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
I
had
to
be
right
by
your
side
Я
должен
был
быть
рядом
с
тобой.
It
might
have
worked,
It
might
have
worked
Возможно,
все
бы
получилось,
все
бы
получилось,
If
I
had
let
you
go
Если
бы
я
отпустил
тебя.
We're
a
product
of
this
aftermath
Мы
- продукт
этих
последствий,
But
now
we'll
never
know
Но
теперь
мы
никогда
не
узнаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.