Lyrics and translation Miya - Aslında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aslında
gerçekten
yalnızlığı
severim
На
самом
деле,
я
действительно
люблю
одиночество.
Gerçekler
çok
net,
yalanlar
uzakken
iyiyim
Мне
хорошо,
когда
правда
кристально
ясна,
а
ложь
далеко.
Sakinim,
sessizim,
dertsizim,
iyiyim
Я
спокойна,
молчалива,
беззаботна,
мне
хорошо.
Özgürüm,
mutluyum,
kendime
yeterim
Я
свободна,
счастлива,
мне
хватает
самой
себя.
Ama
sen
hangi
gün
dersen
o
gün
gelirim
Но
если
ты
скажешь
"приходи",
я
приду
в
любой
день.
Sen
hangi
gün
dersen
o
gün
severim
Если
ты
скажешь
"люби",
я
полюблю
в
любой
день.
Aslında
gerçekten
yalnızlığı
severim
На
самом
деле,
я
действительно
люблю
одиночество.
Işıklar
sönmüşken
sokaklar
sessizken
iyiyim
Мне
хорошо,
когда
огни
погашены,
а
улицы
тихи.
Birkaç
yudum,
birkaç
mum,
kendime
yeterim
Несколько
глотков,
несколько
свечей,
и
мне
хватает
самой
себя.
Dünyadan
uzakken
ruhum
çıplakken
iyiyim
Мне
хорошо,
когда
я
далеко
от
мира,
а
моя
душа
обнажена.
Ama
sen
hangi
gün
dersen
o
gün
gelirim
Но
если
ты
скажешь
"приходи",
я
приду
в
любой
день.
Sen
hangi
gün
dersen
o
gün
dönerim
Если
ты
скажешь
"вернись",
я
вернусь
в
любой
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miya
Attention! Feel free to leave feedback.