Lyrics and translation MiyaGi & Endshpil - Лабиринты
Тут
звук,
разьем
- муть.
Here's
the
sound,
the
connector
- trash.
Я
прячу
мысли
под
новый
плюс.
I
hide
my
thoughts
under
a
new
beat.
И
как
бы
ты
не
повелся
туз.
And
no
matter
how
you
got
hooked,
loser.
Тут
мой
брат,
это
мой
куст.
Here's
my
brother,
this
is
my
bush.
Так
я
стебусь,
на
кой
манеры.
That's
how
I
joke,
what
are
the
manners.
Поток
этот
первым
уйдет,
мы
с
верой.
This
flow
will
be
the
first
to
leave,
with
faith.
Табачим
у
Веры,
хоть
отбавляй.
We're
smoking
at
Vera's,
more
than
enough.
Мух
разгоняем
растафарай.
We
dispel
the
flies
rasta-faray.
Тук-тук,
че
тут
крут?
Knock-knock,
who's
that
cool?
На
кол
круг,
крути
круг.
In
a
circle,
turn
in
a
circle.
Не
кукол
спрут,
но
сотни
сук.
Not
a
rag
octopus,
but
hundreds
of
bitches.
Зуб
на
зуб,
в
подребье
зуб.
Tooth
on
tooth,
in
the
ribs,
tooth.
Так
могут
друг
порешать
мой
звук.
That's
how
my
sound
can
be
solved.
И
стало
померять
бы
стенами
тэги.
And
it
became
the
walls
to
measure
the
tags.
Я
в
своем
грязном
соусе.
I'm
in
my
dirty
sauce.
Рядом
брат
на
бэке,
бумба.
Next
to
my
brother
on
the
back,
a
boom.
Выкопали
зуба,
лабиринты
Гуда.
Dug
a
tooth,
Hudda's
labyrinths.
Тянете
меня,
только
верила
в
меня.
You
pull
me,
only
she
believed
in
me.
Потом
бокалы
опустеют,
ночи,
будни.
Then
the
glasses
will
be
empty,
nights,
weekdays.
Я
потеряюсь
в
собственном
подъезде.
I'll
get
lost
in
my
own
entrance.
Карты
в
Google!
Maps
in
Google!
Мешкать
надо
того,
кто
подавно.
You
have
to
hesitate
one
who
has
long.
Во
времени
палит,
типа
- так
мало.
Fires
in
time,
like
- so
little.
Близкий
знали,
вся
из
стали.
A
close
one
knew,
all
of
steel.
Верю
до
гроба,
дигиджи
трали.
I
believe
to
the
grave,
digijay
trali.
Брат,
лабиринты
существуют
в
каждом.
Brother,
labyrinths
exist
in
everyone.
О,
лабиринты
существуют
в
каждом.
Oh,
labyrinths
exist
in
everyone.
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm
you
up,
weakness
will
cover
you.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
the
free
wars
of
taste.
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm
you
up,
weakness
will
cover
you.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
the
free
wars
of
taste.
Немая
правда,
стесняют
подать.
Mute
truth,
embarrassed
to
serve.
Вот
и
иду
в
поисках.
So
I'm
going
in
search.
Меняю
горькие
слёзы
иногда
на
надырь.
I
exchange
bitter
tears
for
a
nadir
sometimes.
Трущебы
манят,
глубина
зовёт.
Ещё
бы!
Slums
beckon,
depth
calls.
Of
course,
it
would!
Мерцали
стропы.
The
lines
flickered.
Готова
ли
ты
променять
этот
мир
на
меня?
Are
you
ready
to
trade
this
world
for
me?
Кеды
готовы
облапать
твои.
My
sneakers
are
ready
to
touch
yours.
После
же,
снова
стою
у
порога
дома.
After
that,
I'm
standing
at
the
doorstep
again.
Время,
как
кома,
в
горле
комом.
Time,
like
a
coma,
in
my
throat
a
lump.
Сгорает
быстро,
так
же,
как
сгорает
солома.
Burns
quickly,
just
like
straw
burns.
На
вес
Сама
Алейкум.
On
the
weight
of
Salaam
Aleikum.
Моя
муза,
берегу
твой
приход.
My
muse,
I
protect
your
arrival.
С
тобой
я
непобедимый
музыкант.
With
you
I
am
an
invincible
musician.
Мы
залипали
на
закат.
We
were
hanging
out
at
sunset.
Годы
забирали
своё,
но
я
заберу
во
сто
крат
больше,
брачо.
Years
took
their
toll,
but
I'll
take
away
a
hundred
times
more,
bro.
На
миноре
моя
суть
- это
просто.
In
a
minor,
my
essence
is
simple.
Нам
бы,
нам
бы,
нам
бы
вернуть
эти
места.
We
just
need,
we
just
need,
we
just
need
to
return
these
places.
Где
души,
раста?
Атабаса,
Where
the
souls,
rasta?
Atabas,
Вали
по
басу,
держи
трассу.
Ride
the
bass,
hold
the
track.
И
стиль,
ма,
соберёт.
And
style,
ma,
will
collect.
Газу
добавь,
и
нас
поддержать,
браза!
Add
some
gas,
and
support
us,
bro!
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm
you
up,
weakness
will
cover
you.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
the
free
wars
of
taste.
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm
you
up,
weakness
will
cover
you.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
the
free
wars
of
taste.
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm
you
up,
weakness
will
cover
you.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
the
free
wars
of
taste.
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm
you
up,
weakness
will
cover
you.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
the
free
wars
of
taste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): miyagi, азамат кудзаев, сослан бурнацев, эндшпиль
Attention! Feel free to leave feedback.