Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrote This
Habe das geschrieben
I
was
high
when
I
wrote
this
Ich
war
high,
als
ich
das
schrieb
Stacking
paper
i'm
losing
my
focus
Stapel'
Papier,
ich
verliere
meinen
Fokus
Playing
for
keeps,
I
aim
& he
ghosted
Spiele
um
zu
gewinnen,
ich
ziele
und
er
verschwindet
Double
back
imma
clip
it
like
showbiz
Komm
zurück,
ich
schneide
es
wie
im
Showbiz
Go
interact,
we
toting
like
four
clips
Geh
interagieren,
wir
tragen
etwa
vier
Magazine
Damn,
i'm
caught
up
in
more
shit
Verdammt,
ich
bin
in
noch
mehr
Scheiße
verwickelt
Lady
too
fine,
I
got
her
in
motion
Lady
zu
fein,
ich
habe
sie
in
Bewegung
Spin
the
block
I
was
hoping
he
notice
Dreh
den
Block,
ich
hoffte,
er
bemerkt
es
Valley
V
niggas
spraying
ocean
Valley
V
Jungs
versprühen
Ozean
Stay
on
my
swole,
got
the
scope
and
it's
smokin'
Bleib
auf
meinem
Muskel,
hab
das
Zielfernrohr
und
es
raucht
Third
eye
keeping
it
open
Drittes
Auge,
das
es
offen
hält
Dope
on
the
corner
got
more
& i'm
four
in
Dope
an
der
Ecke,
hab
mehr
und
ich
bin
vier
Uhr
Niggas
bleed
when
they
plotting,
jokin'
Niggas
bluten,
wenn
sie
planen,
scherzen
Stay
on
my
lane
got
the
gang
in
my
notion
Bleib
auf
meiner
Spur,
hab
die
Gang
in
meiner
Vorstellung
Yami
gone
crash,
fuck
your
commotion
Yami
wird
crashen,
scheiß
auf
deine
Aufregung
Opp'll
get
stuck
and
it's
up
like
promotion
Gegner
bleibt
stecken
und
es
ist
wie
eine
Beförderung
Yeah,
huh
potion
Ja,
äh,
Trank
I
be
sipping
on
Remy,
toasted
Ich
nippe
an
Remy,
bin
angetrunken
Hennessy
dripping,
i'm
mixing
and
floatin'
Hennessy
tropft,
ich
mische
und
schwebe
All
that
cap
in
his
rap,
boastin'
All
das
Gelaber
in
seinem
Rap,
Angeberei
Back
on
the
corner
it
rained
when
I
flown
in
Zurück
an
der
Ecke,
es
regnete,
als
ich
reinflog
Go...
upping
that
stick,
cap,
blown
Geh...
heb
die
Knarre,
Kappe,
weggeblasen
Get
a
beat
down
like
Mike,
no
Joe
Krieg
eine
Abreibung
wie
Mike,
kein
Joe
Yami
on
go,
I
aim
they
show
Yami
ist
am
Start,
ich
ziele,
sie
zeigen
Moving
that
dope,
speeding
dippin'
Bewege
das
Dope,
rase
davon
Smoking
that
shit
cause
my
nerves
twitchin'
Rauche
das
Zeug,
weil
meine
Nerven
zucken
Stay
on
my
ten,
niggas
ratting,
snitchin'
Bleib
auf
meinen
Zehn,
Niggas
verpfeifen,
petzen
Cartier
frame
my
dame
she
glistening
Cartier
Rahmen,
meine
Süße,
sie
glänzt
Got
a
half
on
that
pound,
it's
a
mission
Hab
ein
halbes
Pfund
davon,
es
ist
eine
Mission
Back
to
the
block
got
my
packaging
shipped
in
Zurück
zum
Block,
hab
meine
Verpackung
geliefert
bekommen
Esse's
mobbing
like
henchmen
Esse's
mobben
wie
Handlanger
Nah
you
can't
hang,
want
fame
get
lynched
in
Nein,
du
kannst
nicht
mithalten,
willst
Ruhm,
wirst
gelyncht
I
was
high
when
I
wrote
this
Ich
war
high,
als
ich
das
schrieb
Stacking
paper
i'm
losing
my
focus
Stapel'
Papier,
ich
verliere
meinen
Fokus
Playing
for
keeps,
I
aim
& he
ghosted
Spiele
um
zu
gewinnen,
ich
ziele
und
er
verschwindet
Double
back
imma
clip
it
like
showbiz
Komm
zurück,
ich
schneide
es
wie
im
Showbiz
Go
interact,
we
toting
like
four
clips
Geh
interagieren,
wir
tragen
etwa
vier
Magazine
Damn,
i'm
caught
up
in
more
shit
Verdammt,
ich
bin
in
noch
mehr
Scheiße
verwickelt
Lady
too
fine,
I
got
her
in
motion
Lady
zu
fein,
ich
habe
sie
in
Bewegung
Spin
the
block
I
was
hoping
he
notice
Dreh
den
Block,
ich
hoffte,
er
bemerkt
es
Valley
V
niggas
spraying
ocean
Valley
V
Jungs
versprühen
Ozean
Stay
on
my
swole,
got
the
scope
and
it's
smokin'
Bleib
auf
meinem
Muskel,
hab
das
Zielfernrohr
und
es
raucht
Third
eye
keeping
it
open
Drittes
Auge,
das
es
offen
hält
Dope
on
the
corner
got
more
& i'm
four
in
Dope
an
der
Ecke,
hab
mehr
und
ich
bin
vier
Uhr
Niggas
bleed
when
they
plotting,
jokin'
Niggas
bluten,
wenn
sie
planen,
scherzen
Stay
on
my
lane
got
the
gang
in
my
notion
Bleib
auf
meiner
Spur,
hab
die
Gang
in
meiner
Vorstellung
Yami
gone
crash,
fuck
your
commotion
Yami
wird
crashen,
scheiß
auf
deine
Aufregung
Opp'll
get
stuck
and
it's
up
like
promotion
Gegner
bleibt
stecken
und
es
ist
wie
eine
Beförderung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cj Manyame
Attention! Feel free to leave feedback.