Miyuki Nakajima - この世に二人だけ(リマスター) - translation of the lyrics into German




この世に二人だけ(リマスター)
Nur wir zwei auf dieser Welt (Remastered)
あなたの彼女が描いた絵の
Ich habe das Buch mit dem Bild gefunden,
載った本をみつけた
das deine Freundin gemalt hat.
やわらかなパステルの色は
Die sanften Pastellfarben sind
そのままにあなたの好みの色
genau deine Lieblingsfarben.
あなたは教えてくれない
Du erzählst es mir nicht,
私もたずねたくはない
und ich möchte nicht fragen.
夕暮れの本屋は風まかせ
Im Buchladen am Abend, dem Wind ausgeliefert,
つらい名前のページをめくる
blättere ich die Seiten mit dem schmerzhaften Namen um.
※二人だけ この世に残し
Wenn nur wir zwei auf dieser Welt übrig blieben
死に絶えてしまえばいいと
und alle anderen sterben würden,
心ならずも願ってしまうけど
wünsche ich es mir, ohne es wirklich zu wollen,
それでもあなたは 私を選ばない※
aber trotzdem würdest du mich nicht wählen.
クラクションが怒鳴ってゆく
Eine Hupe schreit auf,
つまずいて私はころぶ
ich stolpere und falle.
放り出された本を拾いよせ
Ich hebe das fallengelassene Buch auf
私はひとり ひざをはらう
und klopfe mir alleine den Staub von den Knien.
嫌いになどなれるはずない
Ich kann sie unmöglich hassen,
あなたの愛した女(ひと)だもの
sie ist doch die Frau, die du geliebt hast.
夕暮れの木枯しにあおられて
Vom abendlichen Winterwind getrieben,
あなたと同じ苗字が 滲む
verschwimmt dein Nachname, derselbe wie meiner.
(※くり返し×2)
(※ Wiederholung ×2)





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! Feel free to leave feedback.