Lyrics and translation Miyuki Nakajima - 歌姫(リマスター)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌姫(リマスター)
Дива (Ремастеринг)
淋しいなんて
口に出したら
Стоит
проронить,
что
одиноко,
誰もみんな
うとましくて
逃げだしてゆく
как
все
вокруг
становятся
чужими
и
разбегаются.
淋しくなんか
ないと笑えば
Смеюсь,
что
мне
не
одиноко,
淋しい荷物
肩の上では
なお重くなる
но
ноша
одиночества
на
плечах
становится
только
тяжелее.
せめてお前の歌を
安酒で飲みほせば
Если
залить
твою
песню
дешевым
вином,
遠ざかる船のデッキに
立つ自分が見える
то
я
вижу
себя,
стоящей
на
палубе
уплывающего
корабля.
※歌姫
スカートの裾を
※Дива,
позволь
подолу
твоей
юбки,
歌姫
潮風になげて
Дива,
развеваться
на
морском
ветру,
夢も哀しみも欲望も
歌い流してくれ※
спой
о
мечтах,
печали,
желаниях,
унеси
их
прочь.※
南へ帰る船に遅れた
Опоздавший
на
корабль,
плывущий
на
юг,
やせた水夫
ハーモニカを
吹き鳴らしてる
худой
моряк
играет
на
губной
гармошке.
砂にまみれた
錆びた玩具に
На
покрытую
песком,
ржавую
игрушку,
やせた蝶々
密をさがし舞いおりている
опустилась
худая
бабочка,
ища
нектар.
握りこぶしの中にあるように見せた夢を
Мечту,
которую
я
показывала,
будто
она
в
моем
кулаке,
遠ざかる誰のために
ふりかざせばいい
для
кого
мне
теперь
поднимать
ее?
男はいつも
嘘がうまいね
Мужчины
всегда
так
искусны
во
лжи,
女よりも子供よりも
嘘がうまいね
они
лгут
лучше,
чем
женщины,
чем
дети.
女はいつも
嘘が好きだね
Женщины
всегда
так
любят
ложь,
昨日よりも明日よりも
嘘が好きだね
они
любят
ее
больше,
чем
вчера,
больше,
чем
завтра.
せめておまえの歌を安酒で飲みほせば
Если
залить
твою
песню
дешевым
вином,
遠ざかる船のデッキに
たたずむ気がする
то
мне
кажется,
что
я
стою
на
палубе
уплывающего
корабля.
握りこぶしの中に
あるように見せた夢を
Мечту,
которую
я
показывала,
будто
она
в
моем
кулаке,
もう二年
もう十年
忘れすてるまで
еще
два
года,
еще
десять
лет...
пока
не
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miyuki Nakajima, Sun Ming Ou
Attention! Feel free to leave feedback.