Lyrics and translation Mizuchi feat. Ananya - Alice, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice, Pt. 2
Алиса, часть 2
Stay
with
me,
I'll
take
you
there
Останься
со
мной,
я
отведу
тебя
туда
You're
holding
me,
baby
don't
be
scared
Ты
обнимаешь
меня,
милый,
не
бойся
I
see
myself
beneath
those
tired
eyes
Я
вижу
себя
в
твоих
усталых
глазах
Did
I
drag
you
down
or
did
you
fall
inside?
Я
утянула
тебя
на
дно,
или
ты
сам
упал?
Baby
I
know
you
a
dreamer,
but
you
been
dreaming
too
much
Дорогой,
я
знаю,
ты
мечтатель,
но
ты
слишком
много
мечтал
And
then
you
started
believing
that
you
was
never
enough
А
потом
ты
начал
верить,
что
тебя
всегда
было
недостаточно
How
could
we
travel
new
roads
that
we
had
never
begun?
Как
мы
могли
путешествовать
по
новым
дорогам,
по
которым
мы
никогда
не
шли?
When
you
were
sliding
into
someone
you
had
never
become
Когда
ты
превращался
в
кого-то,
кем
ты
никогда
не
был
Everybody
seems
to
be
asking
me
lately
Все
в
последнее
время
спрашивают
меня
"Where's
Alice?"
And
I'm
like
I
ain't
seeing
my
baby
"Где
Алиса?"
А
я
такая,
типа,
я
не
вижу
своего
малыша
How
can
you
blame
me
for
the
thoughts
that
were
driving
her
crazy?
Как
ты
можешь
винить
меня
за
мысли,
которые
сводили
его
с
ума?
When
she
could
never
see
the
light
when
the
days
were
so
rainy
Когда
он
не
мог
видеть
свет,
когда
дни
были
такими
дождливыми
But
wait,
'don't
pin
this
shit
on
her'
Но
подожди,
'не
вешай
на
него
всю
эту
хрень'
My
brain
be
telling
me
that
this
she
doesn't
deserve
Мой
мозг
говорит
мне,
что
он
этого
не
заслуживает
But
my
heart
is
confused,
I
would
die
again
Но
мое
сердце
сбито
с
толку,
я
бы
умерла
снова
Just
to
let
my
love
play
like
a
violin
Просто
чтобы
позволить
моей
любви
играть,
как
скрипке
Stay
with
me,
I'll
take
you
there
Останься
со
мной,
я
отведу
тебя
туда
You're
holding
me,
baby
don't
be
scared
Ты
обнимаешь
меня,
милый,
не
бойся
I
see
myself
beneath
those
tired
eyes
Я
вижу
себя
в
твоих
усталых
глазах
Did
I
drag
you
down
or
did
you
fall
inside?
Я
утянула
тебя
на
дно,
или
ты
сам
упал?
Yeah
I
remember
when
it
was
way
back
when
Да,
я
помню,
как
это
было
когда-то
давно
When
it
wasn't
so
fuckin'
hard
to
catch
a
train
back
then
Когда
не
так
чертовски
трудно
было
сесть
на
поезд
The
clocks
were
running
slower
so
I
never
felt
lost
Часы
шли
медленнее,
поэтому
я
никогда
не
чувствовала
себя
потерянной
You
made
my
hoodie
so
comfy
and
all
my
pillows
so
soft
Ты
сделал
мою
толстовку
такой
удобной,
а
все
мои
подушки
такими
мягкими
Then
you
started
thinking
'bout
how
life
is
bigger
than
this
Потом
ты
начал
думать
о
том,
что
жизнь
больше,
чем
это
Wonderland
sinking
under,
Should
I
just
kill
her
and
live?
Страна
Чудес
тонет,
может,
мне
просто
убить
его
и
жить?
But
fuck
I
had
to
choose
to
reinvent
my
life
Но,
блин,
мне
пришлось
выбирать,
чтобы
изменить
свою
жизнь
So
I
said
"come
with
me
and
pretend
to
cry"
Поэтому
я
сказала:
"Пойдем
со
мной
и
сделай
вид,
что
плачешь"
Anybody
asks
then
I'm
not
in
my
room
Если
кто-то
спросит,
меня
нет
в
моей
комнате
Singing
sad
songs
couldn't
bring
me
to
you
Пение
грустных
песен
не
могло
привести
меня
к
тебе
Anybody
asks
then
I'm
not
in
my
room
Если
кто-то
спросит,
меня
нет
в
моей
комнате
Singing
sad
songs
so
I
don't
have
to
live
with
truth,
with
the
truth
like
Пою
грустные
песни,
чтобы
не
жить
с
правдой,
с
правдой,
как
You
always
knew
what
it
meant
when
you
got
me
Ты
всегда
знал,
что
это
значило,
когда
ты
получал
меня
You
were
there
to
block
the
trigger
when
they
shot
me
Ты
был
там,
чтобы
закрыть
меня
от
пули,
когда
они
стреляли
в
меня
But
this
madness
is
killing
us
can
you
not
see
Но
это
безумие
убивает
нас,
разве
ты
не
видишь
So
grab
your
shit
off
the
hotel
lobby
Так
что
забери
свои
вещи
из
вестибюля
отеля
Yeah
it's
fine
sometimes
wordplay
is
gunplay
Да,
иногда
игра
слов
- это
перестрелка
But
my
insides
shake
when
the
words
come
as
earthquakes
Но
мои
внутренности
трясутся,
когда
слова
приходят
как
землетрясения
Now
I
realize
that
life
has
never
changed
before
Теперь
я
понимаю,
что
жизнь
никогда
раньше
не
менялась
So
maybe
I
was
always
Alice,
you
were
the
hole
Так
что,
может
быть,
я
всегда
была
Алисой,
а
ты
был
кроличьей
норой
Stay
with
me,
I'll
take
you
there
Останься
со
мной,
я
отведу
тебя
туда
You're
holding
me,
baby
don't
be
scared
Ты
обнимаешь
меня,
милый,
не
бойся
I
see
myself
beneath
those
tired
eyes
Я
вижу
себя
в
твоих
усталых
глазах
Did
I
drag
you
down
or
did
you
fall
inside?
Я
утянула
тебя
на
дно,
или
ты
сам
упал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Varun Kapadia
Attention! Feel free to leave feedback.