MIZUCHI - You've Changed (Interlude) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIZUCHI - You've Changed (Interlude)




You've Changed (Interlude)
Ты изменился (Интерлюдия)
You′ve changed she said like
Ты изменился, сказала она, словно...
You've changed they said
Ты изменился, сказали они.
New chains in my blue veins
Новые цепи в моих синих венах.
Like loose reins in my head
Словно ослабленные поводья в моей голове.
A few shades on a few days but these blue waves are next
Несколько оттенков за несколько дней, но эти синие волны следующие.
Who prayed for new flames where these two planes are kept
Кто молился о новых огнях там, где хранятся эти два самолёта?
My shoes stay on my feet, i got new grains on the field
Мои ботинки остаются на ногах, у меня новые зёрна на поле.
A few games dont hurt me, i been growing up from the seeds
Несколько игр мне не повредят, я расту из семян.
My shoes stay on my feet, i got new grains on the field
Мои ботинки остаются на ногах, у меня новые зёрна на поле.
A few games dont hurt me, i been growing up from the seeds
Несколько игр мне не повредят, я расту из семян.
You′ve changed she said like
Ты изменился, сказала она, словно...
You've changed they said
Ты изменился, сказали они.
New chains in my blue veins
Новые цепи в моих синих венах.
Like loose reins in my head
Словно ослабленные поводья в моей голове.
Diving off the deep end of these cosmic oceans
Ныряю в глубокий конец этих космических океанов.
Life's a potion, mind in motion, heart is frozen
Жизнь зелье, разум в движении, сердце замерзло.
So why do i feel all this emotion?
Так почему же я чувствую все эти эмоции?
All this emotion
Все эти эмоции.
Listen
Послушай.
This loneliness is only this
Это одиночество всего лишь это.
It gives me that feeling of coziness
Оно дарит мне чувство уюта.
So pass the gin we′ll drink within this life which lacks that loneliness
Так что передай джин, мы будем пить в этой жизни, в которой не хватает этого одиночества.
And i know that we′re only kids, we're only kids
И я знаю, что мы всего лишь дети, мы всего лишь дети.
So
Итак.
Waterfalls from my eyes as i choose to dive within
Водопады из моих глаз, когда я решаю нырнуть внутрь.
I often fall from higher skies as i choose to cry within
Я часто падаю с более высоких небес, когда решаю плакать внутри.
Waterfalls from my eyes as i choose to dive within
Водопады из моих глаз, когда я решаю нырнуть внутрь.
An altar calls from future lives just to show me love exists
Зов алтаря из будущих жизней, чтобы просто показать мне, что любовь существует.
You′ve changed she said like
Ты изменился, сказала она, словно...
You've changed they said
Ты изменился, сказали они.
New chains in my blue veins
Новые цепи в моих синих венах.
Like loose reins in my head
Словно ослабленные поводья в моей голове.
Young and dumb and empty too
Молодой, глупый и тоже пустой.
Maybe things will change at 22
Может быть, все изменится в 22.





Writer(s): Varun Kapadia


Attention! Feel free to leave feedback.