Lyrics and translation Mizuki Ohira - 見えない糸 ~Never Be The Lonely One~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見えない糸 ~Never Be The Lonely One~
Невидимая нить ~Никогда не будь одиноким~
见えない糸が络まって
Невидимая
нить
запуталась,
ほどけずに切れてしまいそうな夜
не
распутывается
и
вот-вот
порвется
этой
ночью.
君と私は违う人だから惹かれたはず
Меня
к
тебе
привлекло
то,
что
мы
такие
разные.
岚の中にいるのが
Нравится
ли
мне
быть
в
этой
буре,
好きなのか疲れたのか
I
don′t
know
или
я
устала,
я
не
знаю.
爱したいよ君のこと
邪魔な感情が揺れて
Я
хочу
любить
тебя,
но
мешают
противоречивые
чувства.
君が寝てから
背中にそっと
Когда
ты
спишь,
я
тихонько
на
твоей
спине
指で描くの
特别な地図
рисую
пальцем
особую
карту.
二人で行くと
决めたはずでしょ
Мы
же
решили
отправиться
туда
вместе,
舵をとったら
目指すパラダイス
взять
штурвал
в
руки
и
устремиться
в
рай.
深いソファもたれながら
窓の外しらんだ秋の海
Мы
откинемся
на
глубоком
диване
и
будем
смотреть
в
окно
на
равнодушное
осеннее
море.
どうしようもない感情は
何処から来るのでしょう
Откуда
берутся
эти
неконтролируемые
чувства?
梦の続きも
爱のすみかも
Продолжение
сна,
убежище
любви,
过去も未来も
星がさらって
прошлое
и
будущее
— звезды
все
украли.
谁もいないの
谁もこないの
Никого
нет,
никто
не
придет,
だけど信じて
It's
you
and
me
но
я
верю,
что
мы
есть
друг
у
друга.
さみしい夜がもし
あなたを袭ったら
Если
тебя
настигнет
одинокая
ночь,
私が守るよ
一番好きなあなた
я
защищу
тебя,
мой
самый
любимый.
南の夜空の小さな星めがけて
爱の矢を放とう
Выпустим
стрелу
любви,
целясь
в
маленькую
звезду
на
южном
ночном
небе.
Never
be
the
lonely
one
Никогда
не
будь
одиноким.
I
just
want
you
as
it′s
you
and
me
Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
ведь
мы
есть
друг
у
друга.
Never
be
the
lonely
one
Никогда
не
будь
одиноким.
It's
you
and
me
Мы
есть
друг
у
друга.
さみしい夜がもし
あなたを袭ったら
Если
тебя
настигнет
одинокая
ночь,
私が守るよ
一番好きなあなた
я
защищу
тебя,
мой
самый
любимый.
南の夜空の小さな星めがけて
长い旅に出よう
Отправимся
в
долгое
путешествие
к
маленькой
звезде
на
южном
ночном
небе.
It's
you
and
me
Мы
есть
друг
у
друга.
I
love
you
more
than
you
will
ever
know
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mizuki Ohira
Attention! Feel free to leave feedback.