Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falando de amor
Vom Sprechen über Liebe
Se
eu
pudesse
por
um
dia
Wenn
ich
nur
für
einen
Tag
Esse
amor,
essa
alegria
Diese
Liebe,
diese
Freude
Eu
te
juro,
te
daria
Ich
schwöre
es
dir,
ich
würde
sie
dir
geben
Se
pudesse
esse
amor
todo
dia
Wenn
ich
könnte,
diese
Liebe
jeden
Tag
Chega
perto,
vem
sem
medo
Komm
näher,
komm
ohne
Angst
Chega
mais
meu
coração
Komm
näher,
mein
Herz
Vem
ouvir
esse
segredo
Komm
und
höre
dieses
Geheimnis
Escondido
num
choro
canção
Versteckt
in
einem
weinenden
Lied
Se
soubesses
como
eu
gosto
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
Do
teu
cheiro,
teu
jeito
de
flor
Deinen
Duft
mag,
deine
Art
einer
Blume
Não
negavas
um
beijinho
Du
würdest
mir
keinen
Kuss
verweigern
A
quem
anda
perdido
de
amor
Die
ich,
verloren
vor
Liebe,
bin
Chora
flauta,
chora
pinho
Weine,
Flöte,
weine,
Kiefer
Choro
eu
o
teu
cantor
Ich,
dein
Sänger,
weine.
Chora
manso,
bem
baixinho
Weine
sanft,
ganz
leise
Nesse
choro
falando
de
amor
In
diesem
Weinen,
sprechend
von
Liebe
Quando
passas,
tão
bonita
Wenn
du
vorbeigehst,
so
schön
Nessa
rua
banhada
de
sol
In
dieser
sonnenüberfluteten
Straße
Minha
alma
segue
aflita
Folgt
meine
Seele
bekümmert
E
eu
me
esqueço
até
do
futebol
Und
ich
vergesse
sogar
Fußball
Vem
depressa,
vem
sem
medo
Komm
schnell,
komm
ohne
Angst
Foi
pra
ti
meu
coração
Für
dich,
mein
Herz
Que
eu
guardei
esse
segredo
Habe
ich
dieses
Geheimnis
bewahrt
Escondido
num
choro
canção
Versteckt
in
einem
weinenden
Lied
Lá
no
fundo
do
meu
coração
Tief
in
meinem
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim
Attention! Feel free to leave feedback.