Miúcha - Maninha - translation of the lyrics into German

Maninha - Miúchatranslation in German




Maninha
Brüderchen
Se lembra da fogueira
Erinnerst du dich ans Lagerfeuer?
Se lembra dos balões
Erinnerst du dich an die Ballons?
Se lembra dos luares nos sertões
Erinnerst du dich an die Mondnächte im Sertão?
A roupa no varal
Die Wäsche auf der Leine,
Feriado nacional
Nationalfeiertag,
E as estrelas salpicadas nas canções
Und die Sterne, verstreut in den Liedern.
Se lembra quando toda modinha
Erinnerst du dich, als jede Modinha
Falava de amor
Von Liebe sprach?
Pois nunca mais cantei, ó maninha
Denn ich habe nie wieder gesungen, oh Brüderchen,
Depois que ele chegou
Nachdem er kam.
Se lembra da jaqueira
Erinnerst du dich an den Jackfruchtbaum?
A fruta no capim
Die Frucht im Gras,
O sonho que você contou pra mim
Den Traum, den du mir erzählt hast.
Os passos no porão
Die Schritte im Keller,
Lembra da assombração
Erinnerst du dich ans Gespenst?
E das almas com perfume de jasmim
Und an die Seelen mit Jasminduft.
Se lembra do jardim, ó maninha
Erinnerst du dich an den Garten, oh Brüderchen,
Coberto de flor
Bedeckt mit Blumen?
Pois hoje erva daninha
Denn heute wächst nur Unkraut
No chão que ele pisou
Auf dem Boden, den er betrat.
Se lembra do futuro
Erinnerst du dich an die Zukunft,
Que a gente combinou
Die wir vereinbart hatten?
Eu era tão criança e ainda sou
Ich war so ein Kind und bin es noch.
Querendo acreditar
Ich will glauben,
Que o dia vai raiar
Dass der Tag anbrechen wird,
porque uma cantiga anunciou
Nur weil ein Liedchen es ankündigte.
Mas não me deixe assim tão sozinho
Aber lass mich nicht so allein,
A me torturar
Mich zu quälen.
Que um dia ele vai embora, maninha
Dass er eines Tages gehen wird, Brüderchen,
Pra nunca mais voltar
Um nie mehr zurückzukehren.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! Feel free to leave feedback.