Lyrics and translation Miúcha - Refém da Solidão (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refém da Solidão (Live)
Заложник одиночества (Live)
Quem
da
solidão
fez
seu
bem
Кто
сделал
одиночество
своим
благом
Vai
terminar
seu
refém
Закончит
его
заложником
E
a
vida
pára
também
И
жизнь
тоже
остановится
Não
vai
nem
vem
Ни
туда,
ни
сюда
Vira
uma
certa
paz
Превратится
в
некую
стабильность
Que
não
faz
nem
desfaz
Которая
ничего
не
создаёт
и
не
разрушает
Tornando
as
coisas
banais
Делая
вещи
банальными
E
o
ser
humano
incapaz
de
prosseguir
А
человека
— неспособным
двигаться
дальше
Sem
ter
pra
onde
ir
Не
имея
места,
куда
идти
Infelizmente
eu
nada
fiz
К
сожалению,
я
ничего
не
сделала
Não
fui
feliz
nem
infeliz
Не
была
ни
счастлива,
ни
несчастна
Eu
fui
somente
um
aprendiz
Я
была
лишь
ученицей
Daquilo
que
eu
não
quis
Того,
чего
не
хотела
Aprendiz
de
morrer
Ученицей
смерти
Mas
pra
aprender
a
morrer
Но
чтобы
научиться
умирать
Foi
necessário
viver
Нужно
было
жить
Mas
nunca
descobri
Но
так
и
не
узнала
Se
essa
vida
existe
Существует
ли
эта
жизнь
Ou
essa
gente
é
que
insiste
Или
это
люди
так
упорствуют
Em
dizer
que
é
triste
ou
que
é
feliz
В
утверждениях,
что
она
— грустна
или
счастлива
Vendo
a
vida
passar
Наблюдая,
как
жизнь
проходит
мимо
E
essa
vida
é
uma
atriz
А
ведь
эта
жизнь
— актриса
Que
corta
o
bem
na
raiz
Которая
подрезает
добро
под
корень
E
faz
do
mal
cicatriz
И
делает
из
зла
шрамы
Vai
ver
até
que
essa
vida
é
morte
Может,
эта
жизнь
и
есть
смерть
E
a
morte
é
А
смерть
— это
A
vida
que
se
quer
Жизнь,
которую
мы
ищем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Baden Aquino
Attention! Feel free to leave feedback.