Lyrics and translation Miętha feat. Miły ATZ - Stolik dla dwojga (feat. Miły ATZ)
Stolik dla dwojga (feat. Miły ATZ)
Столик на двоих (feat. Miły ATZ)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Spędźmy
tę
noc
we
dwójkę
Проведём
эту
ночь
вдвоём
Telefon
ustawiony
na
offline
Телефон
переключен
на
оффлайн
Spędźmy
tę
noc
we
dwójkę
Проведём
эту
ночь
вдвоём
Stolik
rezerwujemy
dla
dwojga
Столик
бронируем
на
двоих
Zmianiamy
park
na
parkiet,
picie
z
bram
na
bankiet
Меняем
парк
на
танцпол,
выпивку
с
рук
на
банкет
Bycie
sam
na
"Mam
cię
dzień
w
dzień"
Быть
сам
на
сам
"Держу
тебя
день
за
днём"
Mogę
się
bać
na
starcie,
że
się
zamkniesz
na
mnie
Могу
вначале
бояться,
что
ты
замкнёшься
во
мне
Będę
wszystkim
czego
dziś
chcesz
Буду
всем,
чего
ты
сегодня
хочешь
Ale
masz
własne
pasje,
mój
czas
nie
zawsze
Но
у
тебя
свои
увлечения,
моё
время
не
всегда
Tak
elastyczny
jak
chcę
Так
гибка,
как
хочу
Dlatego
później
wpadnę,
na
spliff
i
lampkę
Поэтому
позже
заскочу,
на
косячок
и
бокал
Jak
wieczór
zmienia
się
w
dzień
Когда
вечер
сменяется
днём
Ze
mną
można
sypiać,
ale
nigdy
nie
spać
Со
мной
можно
спать,
но
никогда
не
уснуть
Ze
mną
można
pisać,
póki
się
nie
wkręcasz
Со
мной
можно
переписываться,
пока
не
зациклишься
Czytam
z
twojej
twarzy
mała
a
nie
z
fejsa
Я
читаю
по
твоему
лицу,
малыш,
а
не
по
Фейсбуку
Jeśli
to
rozumiesz
może
to
ma
sеns
jak
Если
ты
это
понимаешь,
возможно,
в
этом
есть
смысл,
как
Mamy
co
budować,
między
nami
taka
chemia
Нам
есть
что
строить,
между
нами
такая
химия
Ubieramy
w
słowa
to
co
nas
napędza
Одеваем
в
слова
то,
что
нас
движет
Lubię
to
że
mówisz,
niе
lubię
jak
ściemniasz
Мне
нравится,
что
ты
говоришь,
не
нравится,
когда
ты
темнишь
Lubię
cię
zdobywać,
nie
lubię
zamęczać
Мне
нравится
тебя
добиваться,
не
нравится
докучать
Spliff
dopala
się
na
biurku
Косяк
догорает
на
столе
A
ubrania
już
nie
okrywają
nam
ramion
А
одежда
уже
не
прикрывает
наши
плечи
Słońce
błądzi
po
podwórku
Солнце
бродит
по
двору
Puka
w
okno,
przez
rolety
pada
na
nią
Стучит
в
окно,
сквозь
жалюзи
падает
на
тебя
Dobrze
wyglądasz
w
tym
łóżku
Ты
прекрасно
выглядишь
в
этой
постели
Wyjdę
na
sekundę
i
powrócę
wtedy
z
kawą
Выйду
на
секунду
и
вернусь
тогда
с
кофе
Kofeina
w
moim
kubku,
na
ramieniu
ty
Кофеин
в
моей
кружке,
ты
у
меня
на
плече
Szepczesz
mi
dobranoc
Шепчешь
мне
спокойной
ночи
Spędźmy
tę
noc
we
dwójkę
Проведём
эту
ночь
вдвоём
Telefon
ustawiony
na
offline
Телефон
переключен
на
оффлайн
Spędźmy
tę
noc
we
dwójkę
Проведём
эту
ночь
вдвоём
Stolik
rezerwujemy
dla
dwojga
Столик
бронируем
на
двоих
Spędźmy
tę
noc
we
dwójkę
Проведём
эту
ночь
вдвоём
Telefon
ustawiony
na
offline
Телефон
переключен
на
оффлайн
Spędźmy
tę
noc
we
dwójkę
Проведём
эту
ночь
вдвоём
Stolik
rezerwujemy
dla
dwojga
(ATZ,
o,
joł)
Столик
бронируем
на
двоих
(ATZ,
о,
йоу)
Mała
dobrze
wiesz,
że
to
nie
mój
styl,
glamour
Малышка,
ты
же
знаешь,
это
не
мой
стиль,
гламур
To
nie
znaczy
wcale,
że
powstanie
z
tego
spór,
yo
Это
совсем
не
значит,
что
из-за
этого
возникнет
спор,
йоу
Marzy
mi
się
jakiś
wspólny
tour
Мечтаю
о
каком-нибудь
совместном
туре
Potem
zabiorę
cię
wyżej
niż
winda
w
drapaczu
chmur
Потом
я
подниму
тебя
выше,
чем
лифт
в
небоскрёбе
Ok,
ok,
wpadaj,
mamy
całą
noc
Ок,
ок,
заходи,
у
нас
вся
ночь
впереди
A
ja
mam
moc
by
ją
z
tobą
zarwać
А
у
меня
есть
силы,
чтобы
её
с
тобой
провести
Ja
spijam
drina,
ona
lampkę
wina
Я
пью
джин-тоник,
она
бокал
вина
Wchodzimy
all-in
i
nie
czekamy
na
finał
Идём
ва-банк
и
не
ждём
финала
Bo
przyspiesza
czas,
nie
pytaj
która
godzina
Потому
что
время
ускоряется,
не
спрашивай,
который
час
Moje
marzenia
to
gaz
z
lampy
dżina
Мои
мечты
- это
дым
из
лампы
джинна
W
głowie
mamy
bauns,
bauns,
może
to
przeginka
В
голове
у
нас
тусняк,
тусняк,
может,
это
перебор
Rano
na
korytarzu
dziwi
mnie
sąsiada
mina
Утром
в
коридоре
меня
удивляет
лицо
соседа
Twoje
oczy
do
śniadania
to
jest
witamina
Твои
глаза
за
завтраком
- вот
что
витамин
Potem
cały
dzień
mi
się
to
przypomina
Потом
весь
день
я
вспоминаю
об
этом
Bez
ciebie
staje
się
szortki
Без
тебя
день
становится
коротким
Dobrze
wiesz,
że
przejechałbym
dla
ciebie
pół
Polski
Ты
же
знаешь,
что
я
проехал
бы
за
тобой
пол-Польши
Spliff
dopala
się
na
biurku
Косяк
догорает
на
столе
A
ubrania
już
nie
okrywają
nam
ramion
А
одежда
уже
не
прикрывает
наши
плечи
Słońce
błądzi
po
podwórku
Солнце
бродит
по
двору
Puka
w
okno,
przez
rolety
pada
na
nią
Стучит
в
окно,
сквозь
жалюзи
падает
на
тебя
Dobrze
wyglądasz
w
tym
łóżku
Ты
прекрасно
выглядишь
в
этой
постели
Wyjdę
na
sekundę
i
powrócę
wtedy
z
kawą
Выйду
на
секунду
и
вернусь
тогда
с
кофе
Kofeina
w
moim
kubku,
na
ramieniu
ty
Кофеин
в
моей
кружке,
ты
у
меня
на
плече
Szepczesz
mi
dobranoc
Шепчешь
мне
спокойной
ночи
Spędźmy
tę
noc
we
dwójkę
Проведём
эту
ночь
вдвоём
Telefon
ustawiony
na
offline
Телефон
переключен
на
оффлайн
Spędźmy
tę
noc
we
dwójkę
Проведём
эту
ночь
вдвоём
Stolik
rezerwujemy
dla
dwojga
Столик
бронируем
на
двоих
Spędźmy
tę
noc
we
dwójkę
Проведём
эту
ночь
вдвоём
Telefon
ustawiony
na
offline
Телефон
переключен
на
оффлайн
Spędźmy
tę
noc
we
dwójkę
Проведём
эту
ночь
вдвоём
Stolik
rezerwujemy
dla
dwojga
Столик
бронируем
на
двоих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oskar Augustyn, Sebastian Patryk Morgos, Milosz Szymkowiak
Attention! Feel free to leave feedback.