Lyrics and translation Miętha - Odejdź
Ręce
na
oczach,
kiedy
na
mnie
patrzysz
Руки
на
глазах,
когда
смотришь
на
меня
Mieliśmy
prowadzić
życie
z
bajki,
baśni
Мы
должны
были
жить
как
в
сказке
Kim
będę
kiedy
będziemy
starsi?
Кем
я
буду,
когда
мы
станем
старше?
Mam
nadzieję,
że
będę
miał
wtedy
fajne
dziabki
Надеюсь,
у
меня
будут
классные
морщины
Oglądaliśmy
takich
na
IG
Мы
видели
таких
в
инсте
Roześmiani
gdzieś
w
trasie
na
stacji
Улыбающиеся
где-то
на
заправке
Umazani
hot-dogami,
choć
nie
był
wegański
Измазанные
хот-догами,
хоть
он
и
не
был
веганским
Dzisiaj
dni
pachną
jak
wino,
hummus
i
klikane
papsy
Сегодня
дни
пахнут
вином,
хумусом
и
лайками
в
соцсетях
But
it's
all
good
Но
все
хорошо
Ludzie
mówią
do
mnie
pozwól
Люди
говорят
мне,
позволь
себе
Kochać
sobie
kogoś
jeszcze
raz
Полюбить
кого-то
еще
раз
But
it's
all
good
Но
все
хорошо
Nie
chcę
nikogo
pokochać
Я
не
хочу
никого
любить
Jeszcze
nie
jestem,
nie
jestem
quite
all
right
Я
еще
не
в
порядке,
совсем
не
в
порядке
Dzwonisz
do
mnie
jakby
wszystko
miało
być
okej
Ты
звонишь
мне,
как
будто
все
должно
быть
хорошо
Ale
nie
jest,
nie,
nie
jest
Но
это
не
так,
нет,
не
так
Pomyśl
o
tym
jaką
pracę
włożyłem
Подумай
о
том,
сколько
сил
я
вложила
By
się
poukładać
Чтобы
прийти
в
себя
Ręcе
na
oczach,
kiedy
na
mnie
patrzysz
Руки
на
глазах,
когда
смотришь
на
меня
Dobra,
przestań,
może
się
za
bardzo
uzewnętrzniasz
Ладно,
хватит,
может
быть,
ты
слишком
открываешься
Mogę
pogadać
z
Tobą
tylko
w
wersach
Я
могу
говорить
с
тобой
только
стихами
Bo
poza
tym
krzyki,
wrzaski
Потому
что
кроме
этого
крики,
вопли
Nie
jak
te
inne
laski
Не
как
те
другие
девчонки
Kiedy
ja
mówię,
milczą
Когда
я
говорю,
они
молчат
Może
to
im
wystarczy
Может
быть,
им
этого
достаточно
Ja
chcę
od
razu
wszystko
Я
же
хочу
все
и
сразу
Nie
ważne
kto,
ważne
że
blisko
przy
Tobie
Не
важно
кто,
главное,
чтобы
рядом
с
тобой
Nie
ważne
gdzie,
ważne
że
hip
hop,
kurwa
Не
важно
где,
главное,
чтобы
хип-хоп,
блин
Zamykam
oczy,
może
coś
jeszcze
zaskoczy
Закрываю
глаза,
может,
в
этой
жизни
меня
еще
хоть
раз
что-то
удивит
Mnie
w
tym
życiu
chociaż
jeden
raz
Хоть
один
раз
To
jak
narkotyk,
jakbym
przedawkował
prochy
Это
как
наркотик,
как
будто
я
передозировала
таблетки
Kręci
się,
kręci
się,
kręci
cały
świat
Крутится,
крутится,
крутится
весь
мир
Dzwonisz
do
mnie
jakby
wszystko
miało
być
okej
Ты
звонишь
мне,
как
будто
все
должно
быть
хорошо
Ale
nie
jest,
nie,
nie
jest
Но
это
не
так,
нет,
не
так
Pomyśl
o
tym
jaką
pracę
włożyłem
Подумай
о
том,
сколько
сил
я
вложила
By
się
poukładać
Чтобы
прийти
в
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Morgos, Oskar Augustyn
Album
Odejdź
date of release
13-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.