Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitaro Moja, Jedini Druže
Гитара моя, единственный друг
(Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на)
Najljepše
su
pjesme
u
večeri
ljetne
Самые
красивые
песни
— в
летние
вечера
Na
obali
mora
kad
svjetla
se
pale
На
морском
берегу,
когда
зажигаются
огни
Naše
ruke
tada
prazne
su
i
sjetne
Наши
руки
тогда
пусты
и
грустны
Jer
imaju
malo,
a
mnogo
bi
dale
Им
так
мало
дано,
а
так
много
бы
дали
Najljepše
se
riječi
govore
u
tami
Самые
красивые
слова
говорятся
в
темноте
Kad
nikoga
nema
da
vidi
i
čuje
Когда
нет
никого,
кто
бы
видел
и
слышал
Najljepši
su
snovi
kad
ih
dvoje
snuje
Самые
прекрасные
мечты,
когда
двое
их
строят
Što
jučer
su
bili
jedno
drugom
strani
Кто
вчера
ещё
были
друг
другу
чужими
Gitaro
moja,
jedini
druže
Гитара
моя,
единственный
друг
Već
jata
ptica
nad
nama
kruže
Уже
стаи
птиц
над
нами
кружат
Gitaro
moja,
jedini
druže
Гитара
моя,
единственный
друг
Nek'
ove
noći
traju
što
duže
Пусть
эта
ночь
продлится
как
можно
дольше
Gitaro
moja,
jedini
druže
Гитара
моя,
единственный
друг
Već
jata
ptica
nad
nama
kruže
Уже
стаи
птиц
над
нами
кружат
Gitaro
moja,
jedini
druže
Гитара
моя,
единственный
друг
Nek'
ove
noći
traju
što
duže
Пусть
эта
ночь
продлится
как
можно
дольше
(Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на)
Najljepše
su
pjesme
u
večeri
ljetne
Самые
красивые
песни
— в
летние
вечера
Dok
nijemo
me
slušaš,
tiha
kao
sjena
Пока
ты
молча
слушаешь,
тихая,
как
тень
Tvoje
oči,
draga,
tople
su
i
sjetne
Твои
глаза,
родная,
тёплые
и
грустные
Jer
bila
si
dijete,
a
sada
si
žena
Ведь
ты
была
ребёнком,
а
теперь
ты
женщина
Najljepše
se
riječi
govore
u
tami
Самые
красивые
слова
говорятся
в
темноте
Kad
nikoga
nema
da
vidi
i
čuje
Когда
нет
никого,
кто
бы
видел
и
слышал
Najljepši
su
snovi
kad
ih
dvoje
snuje
Самые
прекрасные
мечты,
когда
двое
их
строят
Što
jučer
su
bili
jedno
drugom
strani
Кто
вчера
ещё
были
друг
другу
чужими
Gitaro
moja,
jedini
druže
Гитара
моя,
единственный
друг
Već
jata
ptica
nad
nama
kruže
Уже
стаи
птиц
над
нами
кружат
Gitaro
moja,
jedini
druže
Гитара
моя,
единственный
друг
Nek'
ove
noći
traju
što
duže
Пусть
эта
ночь
продлится
как
можно
дольше
Gitaro
moja,
jedini
druže
Гитара
моя,
единственный
друг
Već
jata
ptica
nad
nama
kruže
Уже
стаи
птиц
над
нами
кружат
Gitaro
moja,
jedini
druže
Гитара
моя,
единственный
друг
Nek'
ove
noći
traju
što
duže
Пусть
эта
ночь
продлится
как
можно
дольше
Gitaro
moja,
jedini
druže
Гитара
моя,
единственный
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.