Mišo Kovač - Još Se Držim, Još Se Ne Dam - translation of the lyrics into German




Još Se Držim, Još Se Ne Dam
Ich Halte Noch Durch, Ich Gebe Noch Nicht Auf
Vrijeme ide i sporo se vuče
Die Zeit vergeht und schleppt sich langsam
S kampanela stara ura tuče
Von der Campanella schlägt die alte Uhr
Ispred mene čaše ispijene
Vor mir die geleerten Gläser
Kunem sudbu, vino i žene
Ich verfluche Schicksal, Wein und Frauen
Vrijeme ide, ali ja sam stao
Die Zeit vergeht, doch ich bin stehen geblieben
Sve sam svoje suze isplakao
Alle meine Tränen hab ich geweint
Čemu srce više da se nada
Wozu soll das Herz noch hoffen?
Kad je život samo šaka jada
Wenn das Leben nur eine Handvoll Leid ist
Još se držim, još se ne dam
Ich halte noch durch, ich gebe noch nicht auf
Samo pružam ruke Bogu
Ich strecke nur die Hände zu Gott
Molim nebo, ljude pitam
Ich bitte den Himmel, frage die Menschen
Što mi to još uzet' mogu?
Was könnt ihr mir noch nehmen?
Još se držim, još se ne dam
Ich halte noch durch, ich gebe noch nicht auf
Još mi život tuga prati
Noch begleitet mich Kummer im Leben
Mora jednom stara grana
Irgendwann muss der alte Ast
Novim cvijetom procvjetati
Mit neuer Blüte erblühen
Mora jednom stara grana
Irgendwann muss der alte Ast
Novim cvijetom procvjetati
Mit neuer Blüte erblühen
Vrijeme ide i sporo se vuče
Die Zeit vergeht und schleppt sich langsam
S kampanela stara ura tuče
Von der Campanella schlägt die alte Uhr
Ispred mene čaše ispijene
Vor mir die geleerten Gläser
Kunem sudbu, vino i žene
Ich verfluche Schicksal, Wein und Frauen
Vrijeme ide, ali ja sam stao
Die Zeit vergeht, doch ich bin stehen geblieben
Sve sam svoje suze isplakao
Alle meine Tränen hab ich geweint
Čemu srce više da se nada
Wozu soll das Herz noch hoffen?
Kad je život samo šaka jada
Wenn das Leben nur eine Handvoll Leid ist
Još se držim, još se ne dam
Ich halte noch durch, ich gebe noch nicht auf
Samo pružam ruke Bogu
Ich strecke nur die Hände zu Gott
Molim nebo, ljude pitam
Ich bitte den Himmel, frage die Menschen
Što mi to još uzet' mogu?
Was könnt ihr mir noch nehmen?
Još se držim, još se ne dam
Ich halte noch durch, ich gebe noch nicht auf
Još mi život tuga prati
Noch begleitet mich Kummer im Leben
Mora jednom stara grana
Irgendwann muss der alte Ast
Novim cvijetom procvjetati
Mit neuer Blüte erblühen
Mora jednom stara grana
Irgendwann muss der alte Ast
Novim cvijetom procvjetati
Mit neuer Blüte erblühen






Attention! Feel free to leave feedback.