Mišo Kovač - Mir U Srce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mišo Kovač - Mir U Srce




Повторно се врти сега сè во еден круг
Поворачиваясь снова, теперь уже по одному кругу
Јас те сакам тебе ти си вљубена во друг
Я люблю тебя, ты влюблена в другого
Срцето мое ти го остави да пати
Мое сердце страдало
Љубовта ја зема таа нема да се врати
Любовь забирает это, она не вернется
Те сакам повеќе од самиот себе
Я люблю тебя больше, чем себя
Да се родам пак би умрел повторно за тебе
Если бы я родился заново, я бы умер за тебя
Би те чувал би те пазел исто како бебе
Я бы позаботился о тебе, Я бы заботился о тебе, как о ребенке
Знам сите би ти завидувале на тебе
Я знаю, что все бы тебе позавидовали
Срцето твое како камен е нема топлина
В твоем сердце, подобном камню, нет тепла.
Како најладната Сибирска зима
Холодная зима
За нас го молам Бога често да се моли
Часто молись Богу
Немам сила повеќе, не!
У меня больше нет сил, нет!
Премногу боли
Это слишком больно
Кога немаш свое знам туѓото го крадеш
Когда у тебя нет своего, я знаю, что ты крадешь чужое.
Кога немаш срце ти немаш што да дадеш
Когда у вас нет сердца, вам нечего дать
Сега сум сам и тишината со мене плаче
Теперь я один, и тишина со мной плачет.
Сега ветерот ме гали место твојте раце
Теперь ветер ласкает меня вместо твоих рук
Реф.
Ссылка.
Ова мое срце знае сè
Это знает мое сердце
Не можам ни ден јас без тебе
Я и дня не могу прожить без тебя
Ова мое срце знае сè
Это знает мое сердце
Те сакаше, а ти го предаде
Он любил тебя, а ты предала его
Ова мое срце знае сè
Это знает мое сердце
Не можам ни ден јас без тебе
Я и дня не могу прожить без тебя
Без тебе
Без тебя
Ова срце сакаше
Это сердце
Сега лесно ти е сите се до тебе
Теперь это легко для всех, кто находится рядом с вами
На врвот сега си ти заљубена во себе
На вершине, теперь ты влюблен в себя
Кого ќе го бараш кога сите ќе ти свртат грб
Кого ты будешь искать, когда все отвернутся от тебя
А срцето те боли ко пресечено со срп
И твое сердце болит так, словно его разрезали серпом
Дали ќе помислиш ти повторно на нас
Будешь ли ты думать о нас снова
Дали ќе сфатиш ти баш што ти значев јас
Поймешь ли ты, что я значил для тебя
Дали за сè ќе се покаеш ти
Будешь ли ты раскаиваться в се
Или гордоста те држи ти истата си
Или твоя гордость сдерживает тебя
Ако ме прашаш мене простено ти е
Если вы спросите меня, вы прощены
За сите гревови твои направени кон мене
За все твои грехи, совершенные передо мной
Како ти е тебе знам и колку ти е тешко
Как вы себя чувствуете и насколько это тяжело для вас
Јас поминав низ пекол сега тебе ти е жешко
Я прошел через ад, теперь ты горячая штучка.
Утре е нов ден ќе биде посебен
Завтра новый день будет особенным
Утре е нов ден ќе биде различен
Завтра новый день, все будет по-другому
Ќе бидам среќен и да не бидеш ти моја
Я буду рад, что ты не моя
И сите темни слики ќе ги претворам во боја
И я превращу все темные изображения в цветные
Реф.
Ссылка.





Writer(s): Davor Pastuovic, Toni Eterovic


Attention! Feel free to leave feedback.