Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikad Ti Necu Reci Zbogom
Nie werde ich dir Lebewohl sagen
Od
tebe
mi
osta
bezbroj
sitnica
Von
dir
blieben
mir
unzählige
Kleinigkeiten
Ljubavi
prazna
sjena
me
prati
Die
leere
Schattenliebe
folgt
mir
Dok
nebom
leti
zakašnjela
ptica
Während
ein
verspäteter
Vogel
den
Himmel
durchfliegt
Shvaćam
da
više
nemam
ti
što
dati
Verstehe
ich,
dass
ich
dir
nichts
mehr
zu
geben
habe
U
zaklon
bježimo
i
oboje
smo
mokri
Wir
fliehen
in
einen
Unterschlupf,
beide
völlig
nass
K'o
nekada
šetamo,
dok
kiša
lije
Wie
einst
spazieren
wir,
während
es
regnet
K'o
lišće
pute
naše,
zaborav
sad
pokri
Wie
Blätter
bedecken
Vergessen
nun
unsere
Wege
Prošlost
se
vratila,
a
ljubav
nije
Die
Vergangenheit
kehrte
zurück,
doch
die
Liebe
nicht
A
ljubav
nije
Doch
die
Liebe
nicht
Nikad
ti
neću
reći
zbogom
Nie
werde
ich
dir
Lebewohl
sagen
Jer
rastanci
su
tužni,
dok
padaju
kiše
Denn
Abschiede
sind
traurig,
wenn
Regen
fällt
Mi
jedno
drugom
nismo
ništa
dužni
Wir
schulden
einander
gar
nichts
Hodamo
polako,
a
volim
te
sve
tiše
Langsam
gehen
wir,
und
ich
liebe
dich
immer
stiller
Nikad
ti
neću
reći
zbogom
Nie
werde
ich
dir
Lebewohl
sagen
Jer
rastanci
su
tužni,
dok
padaju
kiše
Denn
Abschiede
sind
traurig,
wenn
Regen
fällt
Mi
jedno
drugom
nismo
ništa
dužni
Wir
schulden
einander
gar
nichts
Hodamo
polako,
a
volim
te
sve
tiše
Langsam
gehen
wir,
und
ich
liebe
dich
immer
stiller
Nikad
za
ništa
tako
kasno
nije
Nichts
kommt
jemals
zu
spät
Kao
za
ljubav,
kad
jednom
ode
Außer
der
Liebe,
wenn
sie
einmal
fort
ist
Nije
nam
više,
nije
kao
prije
Es
ist
nicht
mehr,
nicht
wie
zuvor
Mi
lađe
smo
dvije,
što
nikud
ne
brode
Wir
sind
zwei
Schiffe,
die
nirgendwo
hinsegeln
U
zaklon
bježimo
i
oboje
smo
mokri
Wir
fliehen
in
einen
Unterschlupf,
beide
völlig
nass
K'o
nekada
šetamo,
dok
kiša
lije
Wie
einst
spazieren
wir,
während
es
regnet
K'o
lišće
pute
naše,
zaborav
sad
pokri
Wie
Blätter
bedecken
Vergessen
nun
unsere
Wege
Prošlost
se
vratila,
a
ljubav
nije
Die
Vergangenheit
kehrte
zurück,
doch
die
Liebe
nicht
A
ljubav
nije
Doch
die
Liebe
nicht
Nikad
ti
neću
reći
zbogom
Nie
werde
ich
dir
Lebewohl
sagen
Jer
rastanci
su
tužni,
dok
padaju
kiše
Denn
Abschiede
sind
traurig,
wenn
Regen
fällt
Mi
jedno
drugom
nismo
ništa
dužni
Wir
schulden
einander
gar
nichts
Hodamo
polako,
a
volim
te
sve
tiše
Langsam
gehen
wir,
und
ich
liebe
dich
immer
stiller
Nikad
ti
neću
reći
zbogom
Nie
werde
ich
dir
Lebewohl
sagen
Jer
rastanci
su
tužni,
dok
padaju
kiše
Denn
Abschiede
sind
traurig,
wenn
Regen
fällt
Mi
jedno
drugom
nismo
ništa
dužni
Wir
schulden
einander
gar
nichts
Hodamo
polako,
a
volim
te
sve
tiše
Langsam
gehen
wir,
und
ich
liebe
dich
immer
stiller
Mi
jedno
drugom
nismo
ništa
dužni
Wir
schulden
einander
gar
nichts
Hodamo
polako,
a
volim
te
sve
tiše
Langsam
gehen
wir,
und
ich
liebe
dich
immer
stiller
Mi
jedno
drugom
nismo
ništa
dužni
Wir
schulden
einander
gar
nichts
Hodamo
polako,
a
volim
te
sve
tiše
Langsam
gehen
wir,
und
ich
liebe
dich
immer
stiller
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.