Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Propinju Se Dušom Jedra
Durch die Seele Segel Wehen
Noćas
će
te
nosit'
lađa
u
svitanje
nove
zore
Heut
Nacht
trägt
dich
das
Boot
zum
Morgengrauen
der
neuen
Sonne
Ponovo
će
tvoje
tijelo
oplakivat'
toplo
more
Nochmals
wird
dein
Körper
vom
warmen
Meer
betrauert
werden
Jer
je
ljubav
kao
sunce,
umire
i
opet
se
rađa
Denn
Liebe
ist
wie
die
Sonne,
stirbt
und
wird
wieder
geboren
Propinju
se
dušom
jedra,
bez
kormila
plovi
lađa
Durch
die
Seele
Segel
wehen,
ohne
Ruder
treibt
das
Boot
Propinju
se
dušom
jedra,
sa
suzama
čeka
zora
Durch
die
Seele
Segel
wehen,
mit
Tränen
wartet
die
Morgenröte
Pjene
se
i
šume
njedra
zanosnoga
plavog
mora
Schaum
und
Rauschen
die
Brust
des
berauschend
blauen
Meeres
Propinju
se
dušom
jedra,
sa
suzama
čeka
zora
Durch
die
Seele
Segel
wehen,
mit
Tränen
wartet
die
Morgenröte
Pjene
se
i
šume
njedra
zanosnoga
plavog
mora
Schaum
und
Rauschen
die
Brust
des
berauschend
blauen
Meeres
A
oluje
kratko
traju,
nestaje
ih
istog
trena
Doch
Stürme
währen
nur
kurz,
verschwinden
im
selben
Augenblick
Čim
osjetiš
da
si
zrela,
čim
osjetiš
da
si
žena
Sobald
du
fühlst,
dass
du
reif
bist,
sobald
du
fühlst,
dass
du
Frau
bist
Jer
je
ljubav
kao
sunce,
umire
i
opet
se
rađa
Denn
Liebe
ist
wie
die
Sonne,
stirbt
und
wird
wieder
geboren
Propinju
se
dušom
jedra,
bez
kormila
plovi
lađa
Durch
die
Seele
Segel
wehen,
ohne
Ruder
treibt
das
Boot
Propinju
se
dušom
jedra,
sa
suzama
čeka
zora
Durch
die
Seele
Segel
wehen,
mit
Tränen
wartet
die
Morgenröte
Pjene
se
i
šume
njedra
zanosnoga
plavog
mora
Schaum
und
Rauschen
die
Brust
des
berauschend
blauen
Meeres
Propinju
se
dušom
jedra,
sa
suzama
čeka
zora
Durch
die
Seele
Segel
wehen,
mit
Tränen
wartet
die
Morgenröte
Pjene
se
i
šume
njedra
zanosnoga
plavog
mora
Schaum
und
Rauschen
die
Brust
des
berauschend
blauen
Meeres
(Propinju
se
dušom
jedra)
(Durch
die
Seele
Segel
wehen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.