Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Žalost I Nevoja
Грусть и Нужда
Dozrila
je
smokva,
cidi
se
mlič
Созрел
инжир,
сочится
молоко
Doli
si
na
rivi,
a
ne
mogu
ti
prič
Ты
внизу
у
пристани,
а
я
не
могу
подойти
Jemaš
duge
vlasi
i
lipe
oči
У
тебя
длинные
волосы
и
красивые
глаза
Obasjavaš
mi
put
ka
zvizda
u
noći
Ты
освещаешь
мне
путь
к
звёздам
в
ночи
Ti
krajica
si
moja,
Teuta
ilirska
Ты
моя
королева,
Теута
иллирийская
U
srcu
mi
je
škoj,
a
daleko
je
Irska
В
сердце
у
меня
остров,
а
далеко
Ирландия
Narančasti
vlasi,
duše
zelene
Оранжевые
волосы,
зелёные
души
Ne
mogu
bez
tebe
jer
duša
mi
vene
Я
не
могу
без
тебя,
ведь
душа
моя
вянет
Jer
duša
mi
vene
Ведь
душа
моя
вянет
Šotobraco
priko
škoja
Брат
через
залив
Gredu
žalost
i
nevoja
Идут
грусть
и
нужда
Ča
će
meni
jubav
tvoja
Что
мне
твоя
любовь
Kad
ti
više
nisi
moja
Когда
ты
больше
не
моя
Od
onega
dana
kad
napustila
si
škoj
С
того
дня
как
покинула
остров
Uvatila
me
smanta,
ja
više
nisan
svoj
Меня
охватил
страх,
я
больше
не
свой
Sad
cili
san
u
tuzi,
sidin
na
škrapi
Теперь
весь
в
печали,
сижу
на
скале
Sunce
me
grije,
iz
mene
vino
hlapi
Солнце
греет,
из
меня
вино
испаряется
Al'
voli
san
sve
ča
na
tebi
je
bilo
Но
я
любил
всё,
что
в
тебе
было
Provodi
san
sa
tebon
lito
cilo
Проводил
с
тобой
всё
лето
Moli
san
Boga
da
zaboravin
na
te
Молил
Бога,
чтобы
забыть
тебя
A
ruke
moje
još
uvik
za
tebon
pate
А
руки
мои
всё
ещё
по
тебе
тоскуют
A
ruke
moje
za
tebon
pate
А
руки
мои
по
тебе
тоскуют
Šotobraco
priko
škoja
Брат
через
залив
Gredu
žalost
i
nevoja
Идут
грусть
и
нужда
Ča
će
meni
jubav
tvoja
Что
мне
твоя
любовь
Kad
ti
više
nisi
moja
Когда
ты
больше
не
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Siniå a Garbin, Stipe Jakoväeviä, Andrej Burica, Jure Grgantov, Stevo Vuäkoviä, Luka äargonja
Attention! Feel free to leave feedback.