Mk.gee - Alesis - translation of the lyrics into German

Alesis - Mk.geetranslation in German




Alesis
Alesis
I'm in another body
Ich bin in einem anderen Körper
Whose in somebody else
Der in jemand anderem ist
Both of the headless and heartless
Beide kopflos und herzlos
Dancing with themselves, oh yeah
Tanzen mit sich selbst, oh ja
You're not a poet, you're a liar
Du bist keine Dichterin, du bist eine Lügnerin
I'm not a liar, I'm just high
Ich bin kein Lügner, ich bin nur high
Why be me who's caught inside
Warum ich sein, der gefangen ist
Two people I don't even like, huh-huh
Zwischen zwei Leuten, die ich nicht mal mag, huh-huh
Why me, or better, why you?
Warum ich, oder besser, warum du?
When we can fake it like any way we want to
Wenn wir es so vortäuschen können, wie wir wollen
Why bleed when we don't have to?
Warum bluten, wenn wir es nicht müssen?
Yeah, just shut your mouth, I only really want you
Ja, halt einfach deinen Mund, ich will eigentlich nur dich
Are you holding on?
Hältst du dich fest?
Don't you wanna get a move on?
Willst du nicht weiterziehen?
Escapism so easily
Eskapismus so einfach
When we don't have the money to be
Wenn wir nicht das Geld haben, um
Healthily gettin' out of here (whoa)
Gesund hier rauszukommen (whoa)
Don't you wanna get a move on?
Willst du nicht weiterziehen?
I'm in another body
Ich bin in einem anderen Körper
Whose in somebody else
Der in jemand anderem ist
While you're turning over the whole apartment
Während du die ganze Wohnung umdrehst
Looking for something else
Auf der Suche nach etwas anderem
Did you find it?
Hast du es gefunden?
Did you find it?
Hast du es gefunden?
Leave it to me to kick the door, huh-huh
Überlass es mir, die Tür einzutreten, huh-huh
Did you find it?
Hast du es gefunden?
Oh, did you find it?
Oh, hast du es gefunden?
Oh, are you feeling that good when you found it
Oh, fühlst du dich so gut, wenn du es gefunden hast
Why me, or better, why you?
Warum ich, oder besser, warum du?
When we can fake it like any way we want to
Wenn wir es so vortäuschen können, wie wir wollen
Why bleed when we don't have to?
Warum bluten, wenn wir es nicht müssen?
Yeah, just shut your mouth, I only really want you
Ja, halt einfach deinen Mund, ich will eigentlich nur dich
Are you holding on?
Hältst du dich fest?
Don't you wanna get a move on?
Willst du nicht weiterziehen?
Escapism so easily
Eskapismus so einfach
When we don't have the money to be
Wenn wir nicht das Geld haben, um
Healthily gettin' out of here (whoa)
Gesund hier rauszukommen (whoa)
Don't you wanna get a move on?
Willst du nicht weiterziehen?
Baby, don't you wanna get a move on? (Oh-oh)
Baby, willst du nicht weiterziehen? (Oh-oh)
'Cause I do, yes, I
Weil ich es tue, ja, ich
Don't you wanna get a move on? (Oh)
Willst du nicht weiterziehen? (Oh)
'Cause I do, I
Weil ich es tue, ich
Yes, we can find a way, we can find a way
Ja, wir können einen Weg finden, wir können einen Weg finden





Writer(s): Michael Todd Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.