Людскими шагами
Mit menschlichen Schritten
Слушай
ка,
как
ты
думаешь
Hör
mal,
was
denkst
du
Это
хорошо,
что
мы
живём?
Ist
es
gut,
dass
wir
leben?
Может
уж
лучше
было
не
родиться,
а?
Wäre
es
vielleicht
besser
gewesen,
nicht
geboren
zu
werden,
hm?
Так,
ведь,
нас
же
не
спрашивают
Tja,
aber
man
fragt
uns
ja
nicht
Хм,
тоже
верно
Hm,
auch
wieder
wahr
Я,
по
прежнему
Ich,
nach
wie
vor
Ты
сказал
чего?
Was
hast
du
gesagt?
Пою,
оглох
Ich
singe,
bist
du
taub
Я,
по
прежнему
Ich,
nach
wie
vor
Я,
по
прежнему,
такой
же
нежный
Ich
bin
nach
wie
vor
genauso
zärtlich
Вот,
только
где-то
в
глубине
Nur
irgendwo
tief
drinnen
Мне
побороть
свой
дух
мятежный
Muss
ich
meinen
rebellischen
Geist
bezwingen
Ну,
прости
ты,
мама
Ach,
verzeih
mir,
Mama
Вы
простите,
мама,
сына
своего
Verzeihen
Sie,
Mama,
Ihrem
Sohn
Было
дело
- грешный
Es
war
so
– ich
war
sündhaft
Ошибки
- то
не
сон
Fehler
sind
kein
Traum
Боже,
ты
рассудка
не
лишай
Gott,
nimm
mir
nicht
den
Verstand
Меня
и
близких
оберегай
Beschütze
mich
und
meine
Lieben
И
если
шаг
тропой
одной
идти
Und
wenn
man
einen
Pfad
beschreitet
Не
наследить,
безумных
дел
не
воротить
Keine
Spuren
hinterlassen,
keine
verrückten
Taten
vollbringen
Спаси,
кто
разделял
со
мной
все
беды
Rette
jene,
die
alle
Sorgen
mit
mir
teilten
Спаси,
кто
натворил
не
ведал
Rette
jene,
die
taten,
ohne
zu
wissen
Ведь,
Боже,
ты
ж
нам
заповедал
Denn,
Gott,
du
hast
uns
ja
geboten
Злом
на
зло,
лучше
я
прощу
Böses
mit
Bösem
vergelten?
Lieber
vergebe
ich
Хоть
и
бывает
трудно
Auch
wenn
es
manchmal
schwerfällt
И
в
наши
дни
всё
бумерангом
будто
Und
heutzutage
kommt
alles
wie
ein
Bumerang
zurück
Жизнь
учила
волком
быть
Das
Leben
lehrte
mich,
ein
Wolf
zu
sein
Кого-то
учат
их
бояться
Manche
werden
gelehrt,
sie
zu
fürchten
А
выбирать
тебе
Aber
die
Wahl
liegt
bei
dir
На
чью
дороженьку
податься
(э)
Welchen
Weg
du
einschlagen
sollst
(eh)
На-на-рам-на-най-на-на-на-рам-на-рам-на
(выбирать
тебе
к
кому
податься)
Na-na-ram-na-nai-na-na-na-ram-na-ram-na
(du
wählst,
wohin
du
dich
wendest)
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
Die
Seele
singt,
doch
das
Herz
weint
Грехов
полно,
ну
как
прожить
иначе
Voller
Sünden,
wie
soll
man
anders
leben
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
Die
Seele
singt,
doch
das
Herz
weint
Грехов
полно,
мне
не
прожить
иначе
Voller
Sünden,
ich
kann
nicht
anders
leben
На-на-рам-на-на-рам-на
(мне
не
прожить
иначе)
Na-na-ram-na-na-ram-na
(ich
kann
nicht
anders
leben)
На-на-рам-на-на-на
(мне
не
прожить
иначе)
Na-na-ram-na-na-na
(ich
kann
nicht
anders
leben)
На-на-рам-на-на-на
(мне
не
прожить
иначе)
Na-na-ram-na-na-na
(ich
kann
nicht
anders
leben)
Господи,
что
знаешь
обо
мне
Herr,
was
du
über
mich
weißt
Дороже,
что
думают
другие
Ist
wichtiger
als
das,
was
andere
denken
Испытания
память
обойдут
Möge
die
Erinnerung
die
Prüfungen
umgehen
Не
вспоминая
дни
лихие
Ohne
an
die
schweren
Tage
zu
erinnern
Врагов
имеют
все
Feinde
hat
jeder
Но,
чтобы,
в
дружбе,
помилуй,
Боже
Aber
unter
Freunden
– Gott,
erbarme
dich
Но
для
меня
людское
строже
Doch
für
mich
sind
menschliche
Maßstäbe
strenger
Ведь
Страшный
суд
главнее
чем
Верховный,
всё
же
Denn
das
Jüngste
Gericht
ist
doch
wichtiger
als
das
Oberste
[Gericht]
И
там
всё
подытожат
Und
dort
wird
alles
zusammengefasst
Как
бабочка
в
надежде
бьёшься
между
стёкол
Wie
ein
Schmetterling
schlägst
du
hoffend
zwischen
Scheiben
Судьбу
за
нитки
дёргал
Zogst
an
den
Fäden
des
Schicksals
Но
жизнь
- тетрадь
Aber
das
Leben
ist
ein
Heft
Ошибок
там
начёркал
Hast
dort
Fehler
hingekritzelt
Наш
суетливый
век
подобный
пустым
забегам
Unser
hektisches
Zeitalter
gleicht
leeren
Wettläufen
Быть
волком,
не
забывая
быть
человеком
Ein
Wolf
sein,
ohne
zu
vergessen,
ein
Mensch
zu
sein
На-на-рам-на-най-на-на-на-рам-на-рам-на
(тропой
иди,
но
оставайся
человеком)
Na-na-ram-na-nai-na-na-na-ram-na-ram-na
(geh
deinen
Pfad,
aber
bleib
ein
Mensch)
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
Die
Seele
singt,
doch
das
Herz
weint
Грехов
полно,
ну
как
прожить
иначе
Voller
Sünden,
wie
soll
man
anders
leben
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
Die
Seele
singt,
doch
das
Herz
weint
Грехов
полно,
мне
не
прожить
иначе
Voller
Sünden,
ich
kann
nicht
anders
leben
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
Die
Seele
singt,
doch
das
Herz
weint
Грехов
полно,
ну
как
прожить
иначе
Voller
Sünden,
wie
soll
man
anders
leben
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
Die
Seele
singt,
doch
das
Herz
weint
Грехов
полно,
мне
не
прожить
иначе
Voller
Sünden,
ich
kann
nicht
anders
leben
Я,
по
прежнему,
такой
же
нежный
Ich
bin
nach
wie
vor
genauso
zärtlich
И
мечтаю
только
лишь
о
том
Und
träume
nur
davon
Чтоб
скорее
от
тоски
мятежной
Dass
ich
bald
von
der
unruhigen
Sehnsucht
Воротиться
в
старенький
наш
дом
In
unser
altes
Haus
zurückkehre
Я
вернусь,
когда
раскинет
ветви
Ich
kehre
zurück,
wenn
die
Zweige
ausbreitet
По-весеннему
наш
белый
сад
Unser
weißer
Garten,
ganz
frühlingshaft
Только
ты
меня,
уж,
на
рассвете
Nur
wecke
du
mich
im
Morgengrauen
nicht
Не
буди,
как
восемь
лет
назад
Wie
vor
acht
Jahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): кирилл макеев, макеев кирилл александрович
Album
Жизнь
date of release
01-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.