Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitme Kal
Geh nicht, bleib
Gitme
kal
Geh
nicht,
bleib
Evim
geniş
sana
yerim
var,Bi
canım
var
Mein
Haus
ist
groß,
ich
habe
Platz
für
dich,
ich
habe
nur
ein
Leben
Ama
yinede
sen
gitme
kal!(Gecesi
intihar)
Aber
trotzdem,
geh
nicht,
bleib!
(Die
Nacht
ist
Selbstmord)
Yinede
gitme
kal(Yinede
gitme
kal)
Trotzdem,
geh
nicht,
bleib
(Trotzdem,
geh
nicht,
bleib)
Benimle
ritme
dal(Güzelim
gitme
kal)
Tauche
mit
mir
in
den
Rhythmus
ein
(Meine
Schöne,
geh
nicht,
bleib)
Bu
sayfalarım
dile
gelir
anlatacakları
var
Diese
meine
Seiten
werden
lebendig,
sie
haben
etwas
zu
erzählen
Dinle
beni
gitme
kal
Hör
mir
zu,
geh
nicht,
bleib
Uykunun
arafında
dileğimdir
gelip
görünsen
In
der
Dämmerung
meines
Schlafes
ist
mein
Wunsch,
dass
du
erscheinst
und
dich
zeigst
Bu
huyum
başıma
çok
dert
açıyor,resmin
önümde
Diese
Angewohnheit
bringt
mir
viele
Probleme,
dein
Bild
ist
vor
mir
Baktıkça
hatırlarım
derim
"Lona
özümse"
Wenn
ich
es
ansehe,
erinnere
ich
mich
und
sage
"Lona,
mein
Wesen"
Güzel
gözlerinle
dur
ve
hazır
çekiyorum,gülümse
Steh
mit
deinen
schönen
Augen
da
und
mach
dich
bereit,
ich
mache
ein
Foto,
lächle
Uyandım
denklanşörün
sesiyle
Ich
bin
aufgewacht
vom
Geräusch
des
Auslösers
Gerçeklerin
fırlattığı
leş
bi
su
darbesiyle
Mit
einem
widerlichen
Wasserschwall
der
Realität
Ağustosun
bıraktığı
buruk
pazartesiyle
Mit
dem
bitteren
Montag,
den
der
August
hinterlassen
hat
Kesik
artık
kulaçlarım,soğukluklar
vesile
Meine
Schwimmzüge
sind
unterbrochen,
die
Kälte
ist
der
Grund
Her
fırsatını
bulduğumda
dönüşlere
meylederim
Bei
jeder
Gelegenheit,
die
ich
finde,
neige
ich
zur
Rückkehr
Ve
sonra
kasavetle
kapatırım
perdeleri
Und
dann
schließe
ich
trübsinnig
die
Vorhänge
Gitme
kal
bu
gece
ay
tutulması
var
Geh
nicht,
bleib,
heute
Nacht
ist
Mondfinsternis
Gözlerinin
yeşiline
yatıp
gökyüzünü
seyredelim
Lass
uns
in
das
Grün
deiner
Augen
eintauchen
und
den
Himmel
betrachten
Kalktı
film,gocunduğu
raf'a
Der
Film
ist
aufgestanden,
zurück
ins
Regal
Ve
huzursuzum,Biff
dedenin
somurttuğu
kadar
Und
ich
bin
unruhig,
so
mürrisch
wie
Biffs
Großvater
Hipnotize
sürecinde
bitti
yalan
harbi
bayar
Im
Prozess
der
Hypnose
ist
Schluss
mit
Lügen,
das
ermüdet
Bosporus'un
ortasından
aç
denizi
seç
bi
taraf
Öffne
das
Meer
mitten
im
Bosporus,
wähle
eine
Seite
Benimle
ritme
dal
Tauche
mit
mir
in
den
Rhythmus
ein
Yinede
gitme
kal
Trotzdem,
geh
nicht,
bleib
Evim
geniş,sana
yerim
var
Mein
Haus
ist
groß,
ich
habe
Platz
für
dich
Hüzünlerim
çarpışıyor
kaygılarımla
Meine
Trauer
kollidiert
mit
meinen
Ängsten
Bahtım
gölgelenir,kaderlerin
aynalarından
Mein
Glück
wird
verdunkelt
von
den
Spiegeln
des
Schicksals
Masumların
vuzuh
kalplerinden
faydalanırlar
Sie
nutzen
die
klaren
Herzen
der
Unschuldigen
aus
Ondan
sertim,uzak
durdum
devrin
aynılarından
Deshalb
bin
ich
hart,
ich
habe
mich
von
den
Gleichen
der
Zeit
ferngehalten
Tahtın
sallanmadı
yok
yerine
talip
olanlar
Dein
Thron
hat
nicht
gewankt,
es
gibt
keine
Anwärter
auf
deinen
Platz
Kararım
yolu
bitirmek
kalbime
sahip
olanla
Meine
Entscheidung
ist,
den
Weg
mit
der
zu
beenden,
die
mein
Herz
besitzt
Vakur
adamımdır
gülüm
sapak
gibi
dolanmam
Ich
bin
ein
würdevoller
Mann,
meine
Liebe,
ich
gehe
keine
Umwege
Cennetimden
açtım
bi
köşe
gitme
sakın
yerin
var
Ich
habe
eine
Ecke
in
meinem
Paradies
für
dich
geöffnet,
geh
nicht,
du
hast
hier
Platz
Yinede
gitme
kal.(Yinede
gitme
kal)
Trotzdem,
geh
nicht,
bleib
(Trotzdem,
geh
nicht,
bleib)
Benimle
ritme
dal(Güzelim
gitme
kal)
Tauche
mit
mir
in
den
Rhythmus
ein
(Meine
Schöne,
geh
nicht,
bleib)
Bu
sayfalarım
dile
gelir
anlatacakları
var
Diese
meine
Seiten
werden
lebendig,
sie
haben
etwas
zu
erzählen
Dinle
beni,gitme
kal
Hör
mir
zu,
geh
nicht,
bleib
Gitme
kal
Geh
nicht,
bleib
Evim
geniş
sana
yerim
var,Bi
canım
var
Mein
Haus
ist
groß,
ich
habe
Platz
für
dich,
ich
habe
nur
ein
Leben
Ama
yinede
sen
gitme
kal!(Gecesi
intihar)
Aber
trotzdem,
geh
nicht,
bleib!
(Die
Nacht
ist
Selbstmord)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhammet Ali Kara
Attention! Feel free to leave feedback.