Mlona - Gitme Kal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mlona - Gitme Kal




Gitme Kal
Не уходи, останься
Gitme kal
Не уходи, останься.
Evim geniş sana yerim var,Bi canım var
Дом мой большой, для тебя место найдётся. Вся жизнь моя - твоя,
Ama yinede sen gitme kal!(Gecesi intihar)
Но всё равно, не уходи, останься! (Ночью это - самоубийство)
Yinede gitme kal(Yinede gitme kal)
Всё равно, не уходи, останься! (Всё равно, не уходи, останься!)
Benimle ritme dal(Güzelim gitme kal)
Со мной в ритме растворись! (Красавица, не уходи, останься!)
Bu sayfalarım dile gelir anlatacakları var
Эти страницы заговорят, им есть что рассказать.
Dinle beni gitme kal
Послушай меня, не уходи, останься.
Uykunun arafında dileğimdir gelip görünsen
Молю, чтобы ты явилась ко мне в полусне.
Bu huyum başıma çok dert açıyor,resmin önümde
Эта моя привычка - большая проблема: твой портрет передо мной,
Baktıkça hatırlarım derim "Lona özümse"
Смотрю на него и говорю себе: "Lona, смирись".
Güzel gözlerinle dur ve hazır çekiyorum,gülümse
Своими прекрасными глазами посмотри на меня и улыбнись, я снимаю!
Uyandım denklanşörün sesiyle
Проснулся от щелчка затвора,
Gerçeklerin fırlattığı leş bi su darbesiyle
От мерзкого удара реальности,
Ağustosun bıraktığı buruk pazartesiyle
С тоской по августу, в тоскливый понедельник.
Kesik artık kulaçlarım,soğukluklar vesile
Мои руки изранены, холод пробирает насквозь.
Her fırsatını bulduğumda dönüşlere meylederim
При каждом удобном случае я возвращаюсь в прошлое,
Ve sonra kasavetle kapatırım perdeleri
А затем опускаю занавес.
Gitme kal bu gece ay tutulması var
Не уходи, останься. Сегодня лунное затмение,
Gözlerinin yeşiline yatıp gökyüzünü seyredelim
Давай смотреть на небо, утопая в зелени твоих глаз.
Kalktı film,gocunduğu raf'a
Фильм закончился, вернулся на полку.
Ve huzursuzum,Biff dedenin somurttuğu kadar
И я так же мрачен, как и дед Бифф.
Hipnotize sürecinde bitti yalan harbi bayar
Гипноз закончился, ложь надоела.
Bosporus'un ortasından denizi seç bi taraf
Выбери сторону: открытое море или Босфор.
Benimle ritme dal
Со мной в ритме растворись,
Yinede gitme kal
Всё равно, не уходи, останься.
Evim geniş,sana yerim var
Дом мой большой, для тебя место найдётся.
Hüzünlerim çarpışıyor kaygılarımla
Моя печаль борется с моими тревогами.
Bahtım gölgelenir,kaderlerin aynalarından
Моя судьба омрачена зеркалами других судеб.
Masumların vuzuh kalplerinden faydalanırlar
Они пользуются невинными, чистыми сердцами.
Ondan sertim,uzak durdum devrin aynılarından
Поэтому я суров, я далёк от нынешнего поколения.
Tahtın sallanmadı yok yerine talip olanlar
Мой трон незыблем, на него нет претендентов.
Kararım yolu bitirmek kalbime sahip olanla
Я принял решение закончить свой путь с той, которая владеет моим сердцем.
Vakur adamımdır gülüm sapak gibi dolanmam
Я - стойкий мужчина, моя дорогая, я не блуждаю без цели.
Cennetimden açtım bi köşe gitme sakın yerin var
Я открыл уголок в своем раю, не уходи, у тебя есть место.
Yinede gitme kal.(Yinede gitme kal)
Всё равно, не уходи, останься! (Всё равно, не уходи, останься!)
Benimle ritme dal(Güzelim gitme kal)
Со мной в ритме растворись! (Красавица, не уходи, останься!)
Bu sayfalarım dile gelir anlatacakları var
Эти страницы заговорят, им есть что рассказать.
Dinle beni,gitme kal
Послушай меня, не уходи, останься.
Gitme kal
Не уходи, останься.
Evim geniş sana yerim var,Bi canım var
Дом мой большой, для тебя место найдётся. Вся жизнь моя - твоя,
Ama yinede sen gitme kal!(Gecesi intihar)
Но всё равно, не уходи, останься! (Ночью это - самоубийство).





Writer(s): Muhammet Ali Kara


Attention! Feel free to leave feedback.