Mlona - Herawols - Slow - translation of the lyrics into German

Herawols - Slow - Mlonatranslation in German




Herawols - Slow
Herawols - Langsam
Vazgeçtim bu sondan
Ich habe mit diesem Ende abgeschlossen
Herşeyden ve her sorunumdan
Mit allem und jedem meiner Probleme
Boşverdim gideni döndüm Yoluna
Ich habe den, der ging, losgelassen, bin auf meinen Weg zurückgekehrt
Çok zordu bırakması
Es war sehr schwer, loszulassen
Bağımlı kaldım ben sana
Ich war süchtig nach dir
Ama artık
Aber jetzt
Hikaye bitti tam ortada
Ist die Geschichte mittendrin zu Ende
Hayallerimi emanet ettim
Ich habe meine Träume anvertraut
Şehrime ve Mahallemin Işıklarına
Meiner Stadt und den Lichtern meines Viertels
Kalbim içime hapsolan bi Mikrop
Mein Herz ist ein Keim, der in mir gefangen ist
Düşün ve insanı hiçlikle tut
Denke nach und setze den Menschen mit dem Nichts gleich
Bırakamam bu işi emin ol çok zor
Ich kann diese Sache nicht aufgeben, sei sicher, es ist sehr schwer
Gözüme değen ışık çok garip bi retro
Das Licht, das meine Augen trifft, ist ein sehr seltsames Retro
Lanet kafamın caddeleri maraton
Die Straßen meines verdammten Kopfes sind ein Marathon
Duygularımı atmosfere
Meine Gefühle habe ich der Atmosphäre überlassen
Bıraktım bi rahat ol
Entspann dich mal
Diplere batsamda sana çıkar her yol
Auch wenn ich in die Tiefe falle, jeder Weg führt zu dir
Bedenime taht kurdun herawols
Du hast dich auf meinem Körper niedergelassen, Herawols
Kalbim içime hapsolan bi mikrop
Mein Herz ist ein Keim, der in mir gefangen ist
Düşün ve insanı hiçlikle tut
Denke nach und setze den Menschen mit dem Nichts gleich
Bırakamam bu işi emin ol çok zor
Ich kann diese Sache nicht aufgeben, sei sicher, es ist sehr schwer
Gözüme değen ışık çok garip bi retro
Das Licht, das meine Augen trifft, ist ein sehr seltsames Retro
Lanet kafamın caddeleri maraton
Die Straßen meines verdammten Kopfes sind ein Marathon
Duygularımı atmosfere
Meine Gefühle habe ich der Atmosphäre überlassen
Bıraktım bi rahat ol
Entspann dich mal
Diplere batsamda sana çıkar her yol
Auch wenn ich in die Tiefe falle, jeder Weg führt zu dir
Bedenime taht kurdun herawols
Du hast dich auf meinem Körper niedergelassen, Herawols
Herawols-herawols-herawols
Herawols-Herawols-Herawols
Herawols-herawols-herawols
Herawols-Herawols-Herawols
Topla kafanı ileriye bak hadi
Reiß dich zusammen, schau nach vorne, komm schon
Geçmişi unut vede onunla git hadi
Vergiss die Vergangenheit und geh mit ihr, komm schon
Sonunu görmek için geç tüm engelleri
Um das Ende zu sehen, überwinde alle Hindernisse
Solunu kes hemen gözlerine ver hadi
Schneide deine linke Seite ab, gib sie sofort deinen Augen, komm schon
Hera bana geldi tüm derdimi yendim
Hera kam zu mir, ich habe all meine Sorgen überwunden
Ve kendimi topladım eh artık sonunda
Und ich habe mich zusammengerissen, endlich
Göğsümü gerdim şu benliğimi verdim
Ich habe meine Brust gestrafft, dieses Selbst von mir gegeben
Sebeb olursun ömrümü serdim uğruna
Du wirst der Grund sein, ich habe mein Leben für dich ausgebreitet
Serdim uğruna,ömrümü serdim uğruna
Für dich ausgebreitet, mein Leben für dich ausgebreitet
Bi Bitmedin ömrüm derken hep durmadan
Du hast nicht aufgehört, während du immer wieder "mein Leben" sagtest
Şimdi bitme sakın elim onunla olmadan
Nun hör nicht auf, bevor meine Hand nicht in ihrer ist
Kalbim içime hapsolan bi mikrop
Mein Herz ist ein Keim, der in mir gefangen ist
Düşün ve insanı hiçlikle tut
Denke nach und setze den Menschen mit dem Nichts gleich
Bırakamam bu işi emin ol çok zor
Ich kann diese Sache nicht aufgeben, sei sicher, es ist sehr schwer
Gözüme değen ışık çok garip bi retro
Das Licht, das meine Augen trifft, ist ein sehr seltsames Retro
Lanet kafamın caddeleri maraton
Die Straßen meines verdammten Kopfes sind ein Marathon
Duygularımı atmosfere
Meine Gefühle habe ich der Atmosphäre überlassen
Bıraktım bi rahat ol
Entspann dich mal
Diplere batsamda sana çıkar her yol
Auch wenn ich in die Tiefe falle, jeder Weg führt zu dir
Bedenime taht kurdun herawols
Du hast dich auf meinem Körper niedergelassen, Herawols
Kalbim içime hapsolan bi mikrop
Mein Herz ist ein Keim, der in mir gefangen ist
Düşün ve insanı hiçlikle tut
Denke nach und setze den Menschen mit dem Nichts gleich
Bırakamam bu işi emin ol çok zor
Ich kann diese Sache nicht aufgeben, sei sicher, es ist sehr schwer
Gözüme değen ışık çok garip bi retro
Das Licht, das meine Augen trifft, ist ein sehr seltsames Retro
Lanet kafamın caddeleri maraton
Die Straßen meines verdammten Kopfes sind ein Marathon
Duygularımı atmosfere
Meine Gefühle habe ich der Atmosphäre überlassen
Bıraktım bi rahat ol
Entspann dich mal
Diplere batsamda sana çıkar her yol
Auch wenn ich in die Tiefe falle, jeder Weg führt zu dir
Bedenime taht kurdun herawols
Du hast dich auf meinem Körper niedergelassen, Herawols





Writer(s): Muhammet Kara


Attention! Feel free to leave feedback.