Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
picked
guitar
on
your
front
porch
Ты
когда-нибудь
играл
на
гитаре
на
своем
крыльце
in
the
morning
as
the
sun
was
risin'?
утром,
когда
вставало
солнце?
Or
followed
your
dog
down
to
the
river
Или
следовал
за
своей
собакой
к
реке
and
ran
into
an
ole'
baptizin'?
и
наткнулся
на
старое
крещение?
Do
you
think
to
pull
off
on
the
side
of
the
road
Ты
задумываешься,
чтобы
съехать
на
обочину
дороги,
when
that
big
black
hearse
is
passing?
когда
мимо
проносится
черный
катафалк?
Have
you
ever
helped
someone
in
need
Ты
когда-нибудь
помогал
кому-то
в
нужде
without
them
even
asking?
We
do
that
in
the
country,
даже
не
дожидаясь
просьбы?
Мы
так
делаем
в
кантри,
Let
me
tell
you
'bout
country.
позволь
рассказать
тебе
о
кантри.
Country
can
be
in
the
middle
of
a
city
Кантри
может
быть
в
самом
сердце
города,
Country
can
be
on
a
farm,
кантри
может
быть
на
ферме,
Country
ain't
even
a
place
on
map,
кантри
даже
нет
на
карте,
it's
a
place
in
your
heart.
это
место
в
твоем
сердце.
Have
you
ever
hitched
a
ride
to
Music
City
Ты
когда-нибудь
ехал
автостопом
в
Музыкальный
город
just
to
see
an
Opry
show?
только
чтобы
увидеть
шоу
в
Опри?
Would
you
drive
across
the
country
Ты
бы
проехал
всю
страну,
to
listen
to
some
country?
чтобы
послушать
немного
кантри?
Country
can
be
in
the
middle
of
a
city
Кантри
может
быть
в
самом
сердце
города,
Country
can
be
on
a
farm,
кантри
может
быть
на
ферме,
Country
ain't
even
a
place
on
the
map,
кантри
даже
нет
на
карте,
it's
a
place
in
your
heart.
это
место
в
твоем
сердце.
Have
you
ever
been
there
at
the
courthouse
square
Ты
когда-нибудь
бывал
на
площади
у
суда
for
the
parade
on
the
'Fourth
of
July'?
на
параде
в
Четвертое
июля?
with
a
tear
on
your
face
and
a
lump
in
your
throat
С
слезой
на
глазах
и
комом
в
горле,
as
you
watch
ole'
glory
go
by,
когда
смотришь,
как
проходит
старая
слава,
Or
sat
thru
a
service
where
they
played
tabs
Или
сидел
на
службе,
где
играли
табы
for
a
soldier
who
never
came
home?
для
солдата,
который
так
и
не
вернулся
домой?
Or
looked
in
the
sad
brown
eyes
of
his
momma
Или
смотрел
в
печальные
карие
глаза
его
мамы,
as
she
touched
his
name
on
that
stone?
когда
она
касалась
его
имени
на
камне?
He
fought
for
his
country
Он
сражался
за
свою
страну
and
died
for
his
country
и
умер
за
свою
страну
I
love
my
country.
Я
люблю
свою
страну.
Let
me
tell
you
'bout.
country.
Позволь
рассказать
тебе
о
кантри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Wayne Tomberlin, Bill Anderson, Mo Pitney
Attention! Feel free to leave feedback.