Mo Pitney - It's Just A Dog - translation of the lyrics into Russian

It's Just A Dog - Mo Pitneytranslation in Russian




It's Just A Dog
Это Просто Собака
Ten years ago, I was on my way home
Десять лет назад, я ехал домой
Saw her walking on the side of the highway alone
Увидел, как она шла одна вдоль шоссе
It was raining like hell and I kept telling myself
Дождь лил как из ведра, и я все время твердил себе
"Not my problem, keep on driving, just like everybody else"
"Не моя проблема, продолжай ехать, как все остальные"
Why should I be the one pulling over on the shoulder at night?
Зачем мне останавливаться на обочине ночью?
It's just a dog, right?
Это же просто собака, верно?
From the cab of my truck to the foot of my bed
От кабины моего пикапа до моей кровати
To a new pair of boots that she chewed into shreds
До новой пары ботинок, которые она изгрызла в клочья
Digging holes in the yard, chasing cars down the street
Копала ямы во дворе, гонялась за машинами по улице
'Til one got her, and when I found her, you'da thought it hit me
Пока одна ее не сбила, и когда я нашел ее, ты бы подумал, что это разбило меня
It took half of my savings to save her, but I didn't think twice
Мне пришлось потратить половину своих сбережений, чтобы ее спасти, но я даже не задумался
It's just a dog, right?
Это же просто собака, верно?
Just an old mutt ridin' shotgun
Просто старая дворняга на пассажирском сиденье
Gettin' my seats all muddy
Запачкав мои сиденья грязью
Just the one who I come home to
Просто та, к кому я возвращаюсь домой
Just my best fishin' buddy
Просто мой лучший друг на рыбалке
We were walking that spring in the sand, on the beach
Мы гуляли той весной по песку, на пляже
You know she was the reason Amy walked up to me
Знаешь, именно она была причиной, по которой Эми подошла ко мне
She lost her place on the couch, but she kept her cool
Она потеряла свое место на диване, но сохраняла спокойствие
'Cause she was crazy about Amy, and she knew I was too
Потому что она была сумасшедшей от Эми, и я тоже был без ума от нее
And the night that girl left me, she kept me from losing my mind
И в ту ночь, когда эта девушка бросила меня, она не дала мне сойти с ума
But it's just a dog, right?
Но это же просто собака, верно?
It's 83 degrees today, and man, I can hardly wait
Сегодня 83 градуса, и, честно говоря, я не могу дождаться
To get this truck down to the lake, I bet the bass are hittin'
Когда я доберусь на этом пикапе до озера, уверен, окунь клюет
Boats in my rearview mirror got my tackle box and all my gear
Лодки в зеркале заднего вида, мой ящик для снастей и все мои вещи
The wind is right, the sky is clear, there's only one thing missing
Ветер попутный, небо ясное, не хватает только одного
Just an old mutt ridin' shotgun
Просто старая дворняга на пассажирском сиденье
Gettin' my seats all muddy
Запачкав мои сиденья грязью
It just hit me, she's not with me
Я вдруг понял, что ее нет со мной
Like she was this past Sunday
Как это было в прошлое воскресенье
Why am I pulling over on the shoulder with tears in my eyes?
Зачем я останавливаюсь на обочине со слезами на глазах?
It's just a dog, right?
Это же просто собака, верно?
She was just a dog, right?
Она была просто собакой, верно?





Writer(s): Dave Turnbull, Jimmy Melton, Mo Pitney


Attention! Feel free to leave feedback.