Lyrics and translation Mo Sella feat. Justin Starling - Outcha Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
stress
been
living
it
Без
стресса,
живу
этим
No
flex,
been
giving
it
Mo's
best
Без
понтов,
отдаюсь
этому
по
полной.
To
get
me
to
go
next,
pick
up
Чтобы
я
двигался
дальше,
подними
Go
fetch
been
giving
her
no
sex
Сходи
принеси,
не
даю
ей
секса
The
dripping
is
grotesque
Эти
потёки
выглядят
гротескно.
Been
tripping
with
no
nets,
pick
up
Ловил
трипы
без
страховки,
подними
Bout
time
to
give
her
the
pipe
down
Пора
бы
её
утихомирить
And
think
of
nice
rhyme
give
her
the
right
line,
pick
up
И
придумать
хороший
стишок,
дать
ей
правильную
строчку,
подними
Might
find
the
shit
in
the
night
time
Может
быть,
найду
дерьмо
ночью
She
thicker
than
ice
imma
wait
for
the
mic
now
Она
толще
льда,
я
подожду
микрофона.
Baby
it's
over
Детка,
всё
кончено.
She
never
sober
Она
никогда
не
бывает
трезвой.
Pick
up
the
phone
girl
Возьми
трубку,
девочка.
Baby
it's
over
now
Детка,
всё
кончено.
The
lights
out
Свет
погас.
I
put
the
mic
down
Я
кладу
микрофон.
Fuck
w
the
right
crowd
Тусуюсь
с
правильной
толпой.
Baby
it's
over
now
Детка,
всё
кончено.
I've
been
trynna
vibe
with
this
Я
пытаюсь
поймать
этот
настрой.
I
don't
know
what
time
it
is
Не
знаю,
который
час.
Baby
come
and
ride
with
us
Детка,
прокатись
с
нами.
You
must
be
out
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошла
с
ума.
Thinking
that
it's
time
to
go
Думать,
что
пора
идти.
Baby
I'm
just
trynna
know
Детка,
я
просто
пытаюсь
узнать.
Baby
yeah
it's
time
to
roll?
Детка,
да,
пора
валить?
You
must
be
out
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошла
с
ума.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight,
god
damn
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером,
черт
возьми.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером.
You
must
be
out
your
mind.
Ты,
должно
быть,
сошла
с
ума.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером.
The
Fashion
Nova
Модная
штучка.
That's
what
she
rock
Вот
как
она
одевается.
She
throw
the
ass
all
over
Она
выставляет
свою
задницу
напоказ.
The
drink
Mimosa
Пьет
"Мимозу".
Now
pass
the
dojo
А
теперь
передай
кальян.
I'm
on
the
flight
Я
в
полёте.
You
know
we
passing
over
Ты
же
знаешь,
мы
пролетаем
над
Streets
and
towns
where
a
girl
might
hate
me
Улицами
и
городами,
где
девушки
меня,
возможно,
ненавидят.
But
when
she
drunk
she
telling
me
come
over
Но
когда
она
пьяна,
то
говорит
мне
приезжать.
She
act
so
cold
I
don't
need
no
AC
Она
ведет
себя
так
холодно,
что
мне
не
нужен
кондиционер.
It's
summertime
I'm
in
the
pad
with
loafers
Лето,
я
на
хате
в
лоферах.
Got
no
chauffeur
got
no
coasters
Нет
ни
шофера,
ни
подстаканников.
I
just
moved
in
got
one
sofa
Я
только
переехал,
у
меня
один
диван.
Burn
this
bread
but
I
don't
got
no
toaster
Жгу
эти
деньги,
но
у
меня
нет
тостера.
Got
some
vinyls
of
the
Bossanova
Есть
несколько
пластинок
босса-новы.
I
just
wonder
if
you
thinking
of
that
Мне
просто
интересно,
думаешь
ли
ты
об
этом.
All
the
nights
that
we
had
now
we
bringing
em
back
Обо
всех
тех
ночах,
что
у
нас
были,
теперь
мы
возвращаем
их.
Been
on
10
you
got
something
to
say
На
взводе,
хочешь
что-то
сказать?
Don't
talk
just
show
me
how
you
feeling
today
Не
говори,
просто
покажи,
как
ты
себя
чувствуешь
сегодня.
Baby
it's
over
Детка,
всё
кончено.
She
never
sober
Она
никогда
не
бывает
трезвой.
Pick
up
the
phone
girl
Возьми
трубку,
девочка.
Baby
it's
over
now,
it's
over
now
Детка,
всё
кончено,
кончено.
The
lights
out
Свет
погас.
I
put
the
mic
down
Я
кладу
микрофон.
Fuck
with
the
right
crowd
Тусуюсь
с
правильной
толпой.
Baby
its
over
now,
its
over
now
girl
Детка,
всё
кончено,
кончено,
девочка.
I've
been
trynna
vibe
with
this
Я
пытаюсь
поймать
этот
настрой.
I
don't
know
what
time
it
is
Не
знаю,
который
час.
Baby
come
and
ride
with
us
Детка,
прокатись
с
нами.
You
must
be
out
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошла
с
ума.
Thinking
that
it's
time
to
go
Думать,
что
пора
идти.
Baby
I'm
just
trynna
know
Детка,
я
просто
пытаюсь
узнать.
Baby
yeah
it's
time
to
roll?
Детка,
да,
пора
валить?
You
must
be
out
your
mind
Ты,
должно
быть,
сошла
с
ума.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight,
god
damn
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером,
черт
возьми.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером.
You
must
be
out
your
mind.
Ты,
должно
быть,
сошла
с
ума.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером.
Outcha
Mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind,
outcha
mind
tonight
Вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
сегодня
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Starling, Mo Saleh
Attention! Feel free to leave feedback.