Lyrics and translation Mo' Thugs - Ghetto Cowboy (album version)
You
better
count
your
money
Тебе
лучше
пересчитать
свои
деньги
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
из
гетто)
You
better
count
your
money
Тебе
лучше
пересчитать
свои
деньги
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
из
гетто)
You
better
count
your
money
Тебе
лучше
пересчитать
свои
деньги
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
из
гетто)
You
better
count
your
money
Тебе
лучше
пересчитать
свои
деньги
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
из
гетто)
The
name
is
Krayzie,
big
bad
ass
bone,
Меня
зовут
Крейзи,
большая
задница,
Wanted
up
north
for
all
the
gold
that
I
stole,
разыскивается
на
севере
за
все
золото,
которое
я
украл,
Along
with
some
cash
I
even
took
the
mayor's
daughter,
вместе
с
некоторыми
деньгами,
которые
я
даже
забрал
у
дочери
мэра.,
Now
that
there's
kidnap,
but
she
was
with
us
so
I
brought
her.
Теперь,
когда
есть
похищение,
но
она
была
с
нами,
поэтому
я
привел
ее.
Dun
got
myself
into
a
whole
heap
of
trouble,
Дан
влип
в
целую
кучу
неприятностей,
Double-crossed
by
the
law
so
it's
nobody
to
run
to,
обманутый
законом,
так
что
бежать
не
к
кому.,
Yeah
it's
just
me
and
my
sawed-off
shotgun,
Да,
это
только
я
и
мой
обрез,
I
dun
now
call
him
'Leatherface'.
Теперь
я
буду
называть
его
"Кожаное
лицо".
I'm
headed
for
the
west
heard
they
got
a
couple
banks
in
town
Я
направляюсь
на
запад,
слышал,
у
них
в
городе
есть
пара
банков
That
ain't
been
held
up
yet,
well
uh,
I
ought
to
make
it
by
sundown,
Это
еще
не
было
отложено,
ну,
э-э,
я
должен
успеть
к
заходу
солнца,
I
figure
that's
enough
time
for
me
to
get
the
whole
rundown,
я
думаю,
этого
времени
мне
хватит,
чтобы
получить
полный
отчет.,
So
I
continue
my
mission,
it's
gettin'
dark
Итак,
я
продолжаю
свою
миссию,
становится
темно.
So
now
I'm
watching
for
them
damn
injuns,
Так
что
теперь
я
высматриваю
этих
чертовых
индейцев,
They
like
to
catch
up
then
they
rob
-n-
split.
Им
нравится
наверстывать
упущенное,
а
потом
они
грабят
и
разбегаются.
I'll
be
a
rootin'
tootin'
shootin'
damn
fool,
protectin'
my
chips.
Я
буду
чертовым
дураком,
защищающим
свои
фишки.
All
of
a
sudden,
I
heard
somebody
rumble
in
the
bushes,
stopped
my
horse,
Внезапно
я
услышал,
как
кто-то
громыхает
в
кустах,
остановил
мою
лошадь:
"Whoa
nelly!
Who
in
the
bushes,
you
better
speak
up,
"Эй,
Нелли!
Кто
в
кустах,
тебе
лучше
говорить
громче,
Or
I'mma
let
my
shotgun's
song
sing
out."
Или
я
позволю
петь
песне
моего
дробовика".
Who's
this?
Hope
this
ain't
the
law,
draw
out
the
bushes
with
my
sawed-off
shotgun.
Кто
это?
Надеюсь,
это
не
закон,
вытащи
из
кустов
мой
обрез.
"Come
on
out
right
now
I'm
gettin'
angry."
"Выходи
прямо
сейчас,
я
начинаю
злиться".
Took
a
step
back
'cause
it
could
get
dangerous.
Сделал
шаг
назад,
потому
что
это
могло
стать
опасным.
"Please
don't
shoot
it's
just
me
Thug
Queen
Horse
Stealer."
"Пожалуйста,
не
стреляйте,
это
всего
лишь
я,
Королева
головорезов,
Похитительница
лошадей".
"Then
why
the
hell
is
you
hidin'
in
them
bushes"
"Тогда
какого
черта
ты
прячешься
в
тех
кустах"
"I'm
wanted
in
4 counties,
for
armed
robbery,
killed
2 sheriffs,
6 of
his
best
men
with
my
head,
"Я
разыскиваюсь
в
4 округах
за
вооруженное
ограбление,
убил
2 шерифов,
6 его
лучших
людей
своей
головой,
Stole
2 horses,
thought
you
was
the
law
that's
why
украл
2 лошади,
думал,
что
вы
- закон,
вот
почему
I
jumped
in
the
bushes."
Я
прыгнул
в
кусты."
Now
she
was
hotter
than
a
barrel
of
fire
but
I
could
use
her
for
the
job
so
I
told
her
to
ride.
Теперь
она
была
горячее,
чем
бочка
с
огнем,
но
я
мог
использовать
ее
для
работы,
поэтому
я
сказал
ей
ехать
верхом.
"May
I
ask
you
what
you
headed
to
the
west
for?"
"Могу
я
спросить
вас,
зачем
вы
отправились
на
запад?"
"I
got
a
partner
got
a
plan
for
some
dough
and
if
you're
down
you
can
pick
up
yourself
a
pretty
penny.
"У
меня
есть
партнер,
у
которого
есть
план
насчет
денег,
и
если
ты
проиграешь,
то
сможешь
заработать
себе
кругленькую
сумму.
Be
in
town
in
a
minute
now
be
sure
if
you're
with
it."
Будь
в
городе
через
минуту,
а
теперь
будь
уверен,
что
ты
с
этим
согласен".
"We
be
up
before
the
sun
rise
got
a
stall(ion)
here
for
your
partner
to
ride
hit
the
saloon
before
the
moon
shine
down
for
whatever
let's
ride
let's
ride."
"Мы
встанем
до
восхода
солнца,
здесь
есть
кабинка
(ион),
чтобы
твой
партнер
мог
покататься,
зайди
в
салун
до
того,
как
засияет
луна,
что
бы
там
ни
было,
давай
прокатимся,
давай
прокатимся".
"These
directions
say
we
go
to
Tucson,
Arizona.
"В
этих
указаниях
сказано,
что
мы
едем
в
Тусон,
штат
Аризона.
When
we
arrive
we'll
cop
a
place
we
can
bunk,
Когда
мы
прибудем,
мы
найдем
место,
где
сможем
переночевать,
And
meet
my
boy
in
the
morning
for
details
-n-
hookup."
И
встреться
с
моим
парнем
утром,
чтобы
обсудить
детали."
You
better
count
your
money
Тебе
лучше
пересчитать
свои
деньги
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
из
гетто)
You
better
count
your
money
Тебе
лучше
пересчитать
свои
деньги
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
из
гетто)
"Rise
-n-
shine,
good
morning,
howdy.
"Встань-и-пой,
доброе
утро,
привет.
Nine
o'
clock
we
meet
my
boy
in
the
saloon
in
the
valley.
В
девять
часов
мы
встречаемся
с
моим
мальчиком
в
салуне
в
долине.
Now
I
dun
came
a
long
way
and
I
don't
wanna
be
late.
Теперь
я
проделал
долгий
путь
и
не
хочу
опаздывать.
"Tell
him
I'll
make
it
to
him,
you
know
we
ain't."
"Скажи
ему,
что
я
доберусь
до
него,
ты
же
знаешь,
что
это
не
так".
Move
out!
Giddy
up
giddy
up
giddy
up
Выдвигайтесь!
Кружится
голова,
кружится
голова,
кружится
голова.
You
better
count
your
money
Тебе
лучше
пересчитать
свои
деньги
"I'm
peepin'
Krayzie's
'Wanted'
poster
in
the
saloon,
"Я
подглядываю
за
плакатом
Крейзи
"Разыскивается"
в
салуне,
So
I
assume
it'll
be
trouble
round
here
pretty
soon.
Так
что
я
предполагаю,
что
довольно
скоро
здесь
начнутся
неприятности.
Glanced
across
the
room
I
seen
this
youngster
gettin'
ready
to
fight
Окинув
взглядом
комнату,
я
увидел,
что
этот
юноша
готовится
к
бою
But
if
he
mess
up
tonight
I
think
that
Krayzie
just
might
take
his
life.
Но
если
он
облажается
сегодня
вечером,
я
думаю,
что
Крейзи
просто
может
лишить
его
жизни.
So
I
approached
him
and
I
paused.
Поэтому
я
подошел
к
нему
и
остановился.
"Look
man,
I
really
don't
wanna
brawl,
but
won't
you
chill
before
them
laws,
"Послушай,
чувак,
я
действительно
не
хочу
ссориться,
но
не
мог
бы
ты
успокоиться
перед
этими
законами,
Come
messin'
up
this
master
plan,
Пришел
испортить
этот
генеральный
план,
Since
he
already
rowdy
I'm
just
asked
the
man
(dang).
так
как
он
уже
дебошир,
я
просто
спросил
этого
человека
(черт
возьми).
You
want
some
work
well
partner
put
in
your
bid
Вы
хотите
немного
поработать
хорошо
партнер
внесите
свою
ставку
And
by
the
way
now
what's
your
name,
they
call
me
Layzie
the
Kid."
И,
кстати,
теперь,
как
тебя
зовут,
они
зовут
меня
Лэйзи
Кид."
"The
name's
Powder
Pete,
can
I
get
a
12
gauge!
"Меня
зовут
Паудер
Пит,
могу
я
получить
12-й
калибр!
Outlaw
every
day,
on
the
front
page.
"Вне
закона"
каждый
день
на
первой
полосе.
Mister
Kid,
if
you
give
me
the
low-down
me
and
Blackjack,
Мистер
Кид,
если
вы
дадите
мне
подзатыльник,
я
и
Блэкджек,
Be
ready
for
the
showdown,
with
2 double-barrels
pointed
at
whatever,
Будьте
готовы
к
выяснению
отношений,
направив
2 двустволки
на
все,
что
угодно,
We'll
stick
together,
I'm
pretty
clever."
Мы
будем
держаться
вместе,
я
довольно
умен".
"So
saddle
up,
jump
on
the
bandwagon
because
it's
all
goin'
down."
"Так
что
седлайте,
прыгайте
на
подножку,
потому
что
все
идет
прахом".
I
heard
the
guy
runnin'
the
bar
screamin'
'Krayzie's
in
town.'
Я
слышал,
как
парень,
управляющий
баром,
кричал:
"Крайзи
в
городе".
"Now
when
we
get
to
this
saloon,
you
don't
worry,
wait
outside.
"Теперь,
когда
мы
доберемся
до
этого
салуна,
ты
не
волнуйся,
подожди
снаружи.
Don't
be
stealin'
nobody's
damn
horses."
Не
кради
ничьих
чертовых
лошадей."
Stepped
inside
the
bar.
Вошел
в
бар.
"Layzie
Kid
you
son
of
a
gun!"
"Лэйзи
Кид,
ты
сукин
сын!"
"Hey
man
I'm
glad
you
made
it
safely,
now
let's
go
have
some
fun.
"Эй,
чувак,
я
рад,
что
ты
добрался
благополучно,
а
теперь
пойдем
повеселимся.
And
this
my
partner
Powder,
he's
a
young
gun.
А
это
мой
напарник
Паудер,
он
молодой
стрелок.
"Mighty
glad
to
meet
ya
son.
"Очень
рад
познакомиться
с
твоим
сыном.
Oh
yeah,
you
know
I
also
brought
a
friend
along,
meet
Thug
Queen,
О
да,
ты
знаешь,
я
также
привел
с
собой
друга,
познакомься
с
королевой
головорезов.,
The
horse
peddler,
straggler,
just
met
her."
Торговец
лошадьми,
отставший,
только
что
встретил
ее."
"Howdy
partner,
already
got
the
horses
saddled
up."
"Привет,
напарник,
лошади
уже
оседланы".
"I
hope
you're
good
at
robbin'
banks
like
you
rustle
that
cattle
up."
"Я
надеюсь,
ты
так
же
хорош
в
ограблении
банков,
как
в
угоне
скота".
"Now
y'all,
it's
gonna
be
gettin'
dark
real
soon."
"А
теперь,
ребята,
очень
скоро
начнет
темнеть".
"I
think
you're
right
I
say
we
move,
come
on
let's."
"Я
думаю,
ты
прав,
я
говорю,
что
мы
двигаемся,
давай,
давай".
Move
out,
giddy
up
giddy
up
giddy
up
Уходи,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся
You
better
count
your
money
Тебе
лучше
пересчитать
свои
деньги
Ghetto
Cowboy
Ковбой
из
гетто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Henderson, Steven Howse, Jimmy Lee Burk, Felecia Nicole Lindsey, Kamilha Greer
Attention! Feel free to leave feedback.