Mo-Torres - Grobmotoriker - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mo-Torres - Grobmotoriker




Grobmotoriker
Klutz
Ah da geht's los, ha?
Ah, here we go, huh?
Ich wär' so gern ein Backstreet Boy aber ist nicht ah, ah
I'd love to be a Backstreet Boy but it's not happening, ah, ah
Keine Boyband nimmt mich
No boy band wants me
Schwinge meine Hüfte, so steif wie ein Knicklicht
Swinging my hips, stiff as a glow stick
Alle so ai-ai-ai-ai
Everyone's like ai-ai-ai-ai
Hätte gern die Moves like Jagger
Wish I had moves like Jagger
Den Jason Derulo Swagger
That Jason Derulo swagger
Nach hundert Tanzstunden partout nicht besser
After a hundred dance lessons, still no better
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Ich kann nicht mal Discofox
I can't even Discofox
Auf dem Dancefloor nicht willkommen
Not welcome on the dance floor
Sitz' nur da und nick mit'm Kopf
Just sitting here nodding my head
Nipp' genüsslich am Gin Ton
Sipping on my gin and tonic
Kein Song weckt den inneren Patrick Swayze in mir
No song awakens the inner Patrick Swayze in me
Ich habe keinen Rhythmus und kein Taktgefühl
I have no rhythm and no sense of beat
Und schon der Macarena ist mir fast zu viel
Even the Macarena is almost too much for me
Wenn alle sich bewegen
When everyone's moving
Steh' ich stocksteif daneben
I stand stiff as a board
Und klatsch' auf eins und drei
And clap on one and three
Was ist denn schon dabei?
What's the big deal anyway?
Ich habe keinen Rhythmus und kein Taktgefühl
I have no rhythm and no sense of beat
Und schon der Macarena ist mir fast zu viel
Even the Macarena is almost too much for me
Wenn alle sich bewegen
When everyone's moving
Steh' ich stocksteif daneben
I stand stiff as a board
Bin ein Grobmotoriker
I'm a klutz
Ein Grobmotoriker
A total klutz
Ich wäre gern bei N'Sync gelandet, aber lief nicht ah-ah
I would have loved to be in N'Sync, but it didn't work out, ah-ah
Meine Haare schwierig
My hair's a mess
Choreografien lernen, ich kapier' nix
Learning choreography, I don't get it
Und alle so ai-ai-ai-ai
And everyone's like ai-ai-ai-ai
Ich wär' so gern wie Rihanna
I'd love to be like Rihanna
Hätte gern den Weekend Swagger
Wish I had The Weeknd's swagger
X-Beine haben ist ein mieses Setup
Having knock-knees is a bad setup
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Tu' mich schwer mit links, rechts, links
I struggle with left, right, left
Dafür fehlt mir der Instinkt
I lack the instinct for it
Bin auf beiden Füßen blind
I'm blind on both feet
Und tanz' allein mit meinem Drink
And dance only with my drink
Kein Song weckt den inneren Patrick Swayze in mir
No song awakens the inner Patrick Swayze in me
Ich habe keinen Rhythmus und kein Taktgefühl
I have no rhythm and no sense of beat
Und schon der Macarena ist mir fast zu viel
Even the Macarena is almost too much for me
Wenn alle sich bewegen
When everyone's moving
Steh' ich stocksteif daneben
I stand stiff as a board
Und klatsch' auf eins und drei
And clap on one and three
Was ist denn schon dabei?
What's the big deal anyway?
Ich habe keinen Rhythmus und kein Taktgefühl
I have no rhythm and no sense of beat
Und schon der Macarena ist mir fast zu viel
Even the Macarena is almost too much for me
Wenn alle sich bewegen
When everyone's moving
Steh' ich stocksteif daneben
I stand stiff as a board
Bin ein Grobmotoriker
I'm a klutz
Ein Grobmotoriker
A total klutz
Bei 'ner Schnulze, witter' ich meinen Moment
But with a slow song, I sense my moment
Da seh' ich mich zu einhundert Prozent
That's where I see myself one hundred percent
Es kommt nicht darauf an
It doesn't matter
Wie elegant ich mich beweg'
How elegantly I move
Versuche nur, dass ich dir nicht auf beide Füße tret'
Just trying not to step on both your feet
Ich habe zwar kein Rhythmus und kein Taktgefühl
I may have no rhythm and no sense of beat
Und auch der Macarena ist mir fast zu viel
And even the Macarena is almost too much for me
Doch wenn wir uns begegnen
But when we meet
Lass' ich Rosen für dich Regnen
I'll make roses rain for you
Und dann tanzen wir zu zweit
And then we'll dance together
Als wären wir allein, als wären wir allein
As if we were alone, as if we were alone
Ich habe keinen Rhythmus und kein Taktgefühl
I have no rhythm and no sense of beat
Und schon der Macarena ist mir fast zu viel
Even the Macarena is almost too much for me
Wenn alle sich bewegen
When everyone's moving
Steh' ich stocksteif daneben
I stand stiff as a board
Und klatsch' auf eins und drei
And clap on one and three
Was ist denn schon dabei?
What's the big deal anyway?
Ich habe keinen Rhythmus und kein Taktgefühl
I have no rhythm and no sense of beat
Und schon der Macarena ist mir fast zu viel
Even the Macarena is almost too much for me
Wenn alle sich bewegen
When everyone's moving
Steh' ich stocksteif daneben
I stand stiff as a board
Bin ein Grobmotoriker
I'm a klutz
Ein Grobmotoriker
A total klutz





Writer(s): Philipp Evers, Moritz Helf, Maximilian Schiele


Attention! Feel free to leave feedback.