Mo-Torres - Immer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mo-Torres - Immer




Immer
Всегда
Ey yo, sag, wie kann es sein, dass keiner mehr anpackt?
Эй, скажи, как так вышло, что никто не хочет брать на себя ответственность?
Dass nur eine schlechte Nachricht noch Relevanz hat?
Что только плохие новости имеют значение?
Sich keiner mehr trennt ohne rosige Schlammschlacht?
Что никто не расстается без грязных разборок?
Und dass alles, was neu ist, große Angst macht?
И что все новое вызывает страх?
Sag, wie kann es sein, dass wir von ganz allein
Скажи, как так вышло, что мы, оставаясь наедине с собой,
Bei Argumenten fokussiert sind auf andrerseits
В спорах сосредоточены только на том, чтобы указать на недостатки друг друга,
Alles vom Band, kein Hoch auf die Handarbeit
Все идет по накатанной, никакой ручной работы,
Ungefiltert zustimmen, auch wenn's anders scheint
Бездумно соглашаемся, даже если кажется, что все иначе?
Mehr ja, mehr für etwas sein
Больше "да", больше преданности чему-то,
Mehr pro, mehr positive Vibes
Больше "за", больше позитивных вибраций.
Kein, kein. Wir sind alle gleich
Нет, нет. Мы все одинаковые,
Unsre Unterschiede machen uns reich
Наши различия делают нас богаче.
Der Traum lebt im Jetzt, der Glaube in mir
Мечта живет в настоящем, вера во мне,
Dass keine bösen Dinge mehr da draußen passier'n, ah
Что никаких плохих вещей больше не случится, а,
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Совершенно наивно, мне все равно, мужик, это останется навсегда, всегда, всегда.
Der Traum lebt im Jetzt und der Glaube in mir
Мечта живет в настоящем, и вера во мне,
Jeden Hass und alle Vorurteile auszuradier'n, ah
Стереть всю ненависть и все предрассудки, а,
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Совершенно наивно, мне все равно, мужик, это останется навсегда, всегда, всегда.
(Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Мужик, это останется навсегда, всегда, всегда.
Ey yo, sag, wie könnt es sein, wenn wir alle den Standard
Эй, скажи, как такое возможно, если мы все забудем о стандартах
Kurzerhand vergessen für 'nen ehrlichen Handschlag?
Ради честного рукопожатия?
Wären wir für alles, was wir haben, ma' dankbar?
Были бы мы благодарны за все, что имеем?
Grüßen wir die Kanzlerin genau wie den Tankwart?
Приветствовали бы мы канцлера так же, как заправщика?
Wie könnt es sein, ganz ohne Hass und Neid?
Как это возможно, совсем без ненависти и зависти?
Blicken uns in die Augen ohne Befangenheit
Смотреть друг другу в глаза без предубеждения,
Keine Angst um den Job mit 'nem Krankenschein
Не бояться потерять работу из-за больничного,
Gäben wir Applaus für jemand, jemand anders sein
Аплодировали бы мы кому-то за то, что он не такой, как все?
Mehr ja, mehr für etwas sein
Больше "да", больше преданности чему-то,
Mehr pro, mehr positive Vibes
Больше "за", больше позитивных вибраций.
Kein, kein. Wir sind alle gleich
Нет, нет. Мы все одинаковые,
Unsre Unterschiede machen uns reich
Наши различия делают нас богаче.
Der Traum lebt im Jetzt, der Glaube in mir
Мечта живет в настоящем, вера во мне,
Dass keine bösen Dinge mehr da draußen passier'n, ah
Что никаких плохих вещей больше не случится, а,
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Совершенно наивно, мне все равно, мужик, это останется навсегда, всегда, всегда.
Der Traum lebt im Jetzt und der Glaube in mir
Мечта живет в настоящем, и вера во мне,
Jeden Hass und alle Vorurteile auszuradier'n, ah
Стереть всю ненависть и все предрассудки, а,
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Совершенно наивно, мне все равно, мужик, это останется навсегда, всегда, всегда.
(Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о)
Mann, es bleibt für immer, immer, immer
Мужик, это останется навсегда, всегда, всегда.
Ja, ich hab' noch Hoffnung, dass wir verzichten
Да, я все еще надеюсь, что мы откажемся
Auf graue Tage und das, was uns vergiftet
От серых дней и того, что нас отравляет,
Wieder mehr Courage und was Liebe stiftet
Снова обретем мужество и то, что несет любовь,
Mehr von dem Gesagten auch zu Taten verpflichtet
Будем больше подкреплять слова делами.
Mann, ja, ich hab' noch Hoffnung, dass wir niemals verzichten
Мужик, да, я все еще надеюсь, что мы никогда не откажемся
Auf alle Werte, die wir so hoch gewichten
От всех ценностей, которые мы так высоко ценим,
Auf dass wir uns dem Positiven positiv widmen
Чтобы мы посвятили себя позитиву,
Auch wenn sich dunkle Zeichen mit der Zeit ma' verdichten
Даже если со временем темные знаки сгустятся.
Mann, ja, ich hab' noch Hoffnung
Мужик, да, я все еще надеюсь.
Der Traum lebt im Jetzt, der Glaube in mir (oh-oh-oh-oh)
Мечта живет в настоящем, вера во мне (о-о-о-о),
Dass keine bösen Dinge mehr da draußen passier'n, ah (oh-oh-oh-oh)
Что никаких плохих вещей больше не случится, а (о-о-о-о),
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für (oh-oh-oh-oh)
Совершенно наивно, мне все равно, мужик, это останется (о-о-о-о)
Immer, immer, immer
Навсегда, всегда, всегда.
Der Traum lebt im Jetzt und der Glaube in mir (oh-oh-oh-oh)
Мечта живет в настоящем, и вера во мне (о-о-о-о),
Jeden Hass und alle Vorurteile auszuradier'n, ah (oh-oh-oh-oh)
Стереть всю ненависть и все предрассудки, а (о-о-о-о),
Völlig naiv, mir egal, Mann, es bleibt für (oh-oh-oh-oh)
Совершенно наивно, мне все равно, мужик, это останется (о-о-о-о)
Immer, immer, immer
Навсегда, всегда, всегда.





Writer(s): Moritz Helf, Philipp Evers


Attention! Feel free to leave feedback.